Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 اُ زنای عیسیَ جواب بدَه: «بله آقا، با اَ حال حتی سَگانم، خُرده نانانی کی زاکانِ سفره جا فیوه خوریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 زنأی جواب بدَه: «دوروست گی، اَی سرور، ولی سکأنم زأکأنٚ سفره ورجأ خورده‌یأنٚ جأ خوریدی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 زنأی جوأب بٚدأ: «دوروسته، آقأ‌جأن. ولی زأکأنٚ نأنٚ خورده‌یأنٚ جَا، سکأنٚم خورٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 او زناک عیسی جواب بَدَه: «بله، آقا، با ای حال سَگؤن هم، خورده نونونی که زاکؤن سفره جی کَئلنه خوئنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اُ زنای بگفت: «بله آقا، ولی سَگانم اُ خُرده‌ نانی کی اوشان صاحابِ سُفره جا فیوه، خوریدی!»


تا شیمی پئرِ ره کی آسمان درون ایسا، زاکان بیبید. چونکی اون خو آفتاوَ بدِ آدمان و خُبِ آدمانِ سر فتاوانه و خو وارشَ صالحان و بدکارانِ سر وارانه.


عیسی اُ زنایَ بگفت: «وائال اول زاکان سئرَ بید، چونکی زاکانِ نانَ فیگیفتن و سَگانِ جُلُو تَوَدَن دُرست نیه.»


عیسی اُ زناکَ بگفت: «تی اَ گب واسی، بوشو کی دیو تی کُر جا بیرون بامو!»


چون یهود و یونانی فرق نُکونه، چره کی هو خُداوند، همتانِ خُداوند ایسه و تمانِ اوشانی کی اونَ دوخوانیدی، برکتِ فراون دِئه.


مگه خُدا فقط یهودیانِ خُدا ایسه؟ مگه غیر یهودیانِ خُدا نیئه؟ البت کی اون، غیر یهودیانِ خُدائم ایسه،


هرچن کی من تمانِ مُقدّسین میان همه کسِ جا کم تَرینَم، اَ فیض مَرا فدَه بُبوست تا مسیحِ اَ بی حد و حساب گنج ئانَ غیر یهودیانِ ره اعلام بُکونم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ