Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 طمع، شرارت، حیله، هَرزگی، حسودی، ایفترا، غرور و نادانی بیرون آیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 حرص و طمأ، بد خوأستن، جوفت و کلک، هرزگی، حسودی، تهمت زِئن، غرور و احمق بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 حرص، بدخأیی، مکر و ریأ، هرزگی، حسودی، پوشتٚ سرگب زِئن، خودخأیی و هر جور دِه نأدأنی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 طمع، شرورکارون، حیله، هرزگی، حسادت، ایفترا، غرور و نادونی بیرون أنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:22
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگه حق نارَم می مالِ مرا اونچی کی خوائم بُکونم؟ چوم ناری می دَس و دیل بازیَ بیدینی؟“


ولی اَگه تی چوم فاسد ببه، تی تن ظولمتِ جا پُرَ بِه. پس اَگه روشنائی کی تی درونِ ظولمت ببه، چی پیله ظولمتی خوائه بوستن!»


چونکی آدمی وجود و دیل جائه کی: پلید فیکران، شهوت، دوزی، قتل، زینا،


تمان اَ بَدِ چیانِ کی آدمی وجود جا بیرون اَیه و اونَ نجستَ کونه.»


امان هر بحثیَ و هر کسیَ کی خُدا دانایی ضد پیله پیله نظر دئه از بین بَریم و هر فیکریَ مجبور کونیم کی مسیح جا اطاعت بُکونه.


چونکی خُدا خواسته اَنه کی شیمی خُبی کودنِ امرا، نادانِ مردومانِ گبِ جُلُویَ کی احمقانه ایسه بیگیرید.


هُطوئم شُمان اَی جوانان، ریش سفیدانِ جا اطاعت بُکونید. شُمان همتان شیمی رفتار درون همدیگر امرا، فروتنیَ دُکونید، چونکی، «خُدا مغرورانِ جُلُو ایسه، ولی فروتنانَ فیض دئه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ