Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 هر‌ کی گوش ایشتاوستن ره دَره، بیشتاوه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 «هر کی دوس دأره گوش بوکونه بیشنأوه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 هرکی گوش ایشتأوه گوش بوکونه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 هر‌ کس گوش ایشتؤسنه دئنه، بشتؤئی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کی گوش ایشتاوستنِ ره دَره، بیشتاوه.»


هر کی گوش ایشتاوستن ره دَره بیشتاوه.»


بازین عیسی بگفت: «هر‌ کی گوش ایشتاوستن ره دَره، بیشتاوه.»


هیچّی بیرون جه آدمی ننَه کی وقتی اون وجود درون بشه اونَ نجست بُکونه، بَلکی اونچی کی آدمی وجود جا بیرون اَیه، اونَ نجستَ کونه.


عیسی بعد اونکی جمعیتَ تَرکا کود و بخانه بُشو، اونِ شاگردان اُ نقل معنیَ اونِ جا واورسه ئید.


ولی ایپچه جِه دانه ئان خُب زمینِ سر فووست و سبزا بوست و صد چندان بار باورد.» وقتی کی عیسی اَ نقلَ تمانَ کود، بلندِ صدا مرا بگفت: «هر‌کی گوش دَره ایشتاوستن ره، بیشتاوه!»


اونكی گوش دَره بيشتاوه، كی خُدا روح كليسائانَ چی گه. هرکَس كی پيروز بِبه، دوّمتا مرگِ جا بلائی اونِ سر نایه.


اونی كی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه. هر کَس كی پيروز بِبه، اُ قایمَ کوده ’مَنّا‘ جا اونَ خوائم فَدَئن و ایتا سفیدِ سنگ اونَ فَدم، کی اونِ رو ایتا تازه نام بینیویشته بُبوسته کی هیکّس اونَ نَفهمه جغیر اونکی اونَ فیگیره.


اونكی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه.


«اونكی گوش دَره بيشتاوه، كی خُدا روح، كليسائانَ چی گه. هر كیَ کی پيروز بِبه، اَنَه اونَ خوائم بَخشئن تا زیندگی دارِ میوه جا كی خُدا بهشتِ درون نَئه، بخوره.


اونكی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه.


اونكی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه.


اونكی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ