مَرقُس 7:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان15 هیچّی بیرون جه آدمی ننَه کی وقتی اون وجود درون بشه اونَ نجست بُکونه، بَلکی اونچی کی آدمی وجود جا بیرون اَیه، اونَ نجستَ کونه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)15 هیچ چی اینسأنٚ بیرون ننَه کی بتأنه بشه اونٚ وجودٚ دورون و اونَ نجستَ کونه، بلکی اونچی کی اینسأنٚ جأ بیرون اَیه، اونَ نجستَ کونه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament15 اوچی کی اینسأنَ نٚجٚستَ کونه، چیزأنی نییٚه کی اونی بدنٚ میأن شِه. بلکی اونچی کی جٚه اونی دیل بیرون اَیِه هونی ایسه کی اونَ نٚجٚستَ کونه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی15 هیچّی آدمی جی بیرون ننَه که بتونی اونه وجود میئن بشی و اونه نجیسَ کونی، بَلکه اوچیزیکه آدمی میئنای بیرون هنه، اونه نجیسَ کوئنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |