Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 مگه اون هو نجّار نیه؟ مگه مریمِ پسر نیه؟ و یعقوب، یوشا، یهودا و شَمعون برار نیه؟ مگه اون خاخوران اَیا، اَمی میان زیندگی نُکونیدی؟» هنه واسی اوشانَ خوش نامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 مگه اون هو نجار نی‌یه؟ مگه مریمٚ پسر و یعقوب و یوشا و یهودا و شمعونٚ برأر نی‌یه؟ مگه اونٚ خأخورأن اَیه اَمی میأن زندگی نوکونیدی؟» پس اوشأنٚ رِه بد جلوه بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 اون کی هو نجأره و اونی مأر مریم و اونی برأرأنٚم یعقوب و یوشا و یوهودأ ایسٚد، اونی خأخورأنٚم کی اَمی ور زٚندیگی کونٚده. اَطویی اونی اَمرأ بوخل اوسأدٚد،و بی‌ایحترأمی بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مگه ایی هو نجّار نیه؟ مگه مریم ریکه نیه؟ مگه یعقوب، یوشا، یهودا و شَمعون برار نیه؟ مگه اونه خواخؤرؤن اِره، امه میئن زندگی نکوئنن؟» اینه واسه اوشونه خوش نومَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوشا به حالِ هو کسی کی مَرا شک نُکونه.»


هو موقع کی عیسی مردومِ مرا گب زئی، اونِ مار و براران بیرون ایسابید و خواستید اونِ مرا گب بزنید.


بعضی جه زناکانم اَ ایتفاقَ دورادور دئن دیبید. اوشانِ میان مریم مَجدَلیّه، مریم کوجی یعقوب و یوشا مار، و سالومه ایسابید.


آندریاس، فیلیپُس، بَرتولْما، مَتّی، توما، یعقوب حَلْفای پسر، تَدّای، شَمعون وطن پرست،


شَمعون، اَشانَ برکت بدَه و اونِ مار، مریمَ بگفت: «بیدین، قسمته کی اَ زای بانی کفتن و ویرشتن خَیلیان جه اسرائیل مردوم بِبِه، و نیشانی بِبِه کی اونِ جُلُو خوائید ایسان،


خوشا به حال هوکسی کی مَرا شَک نُکونه.»


پس عیسی ره خبر باوردید کی: «تی مار و براران بیرون ایسائید و خوائیدی تره بیدینید.»


یهودا، نه یهودای اَسْخَریوطی، عیسی جا واورسه: «آقا، چُطویه کی خوائی تره امرا ظاهیر بُکونی، ولی نه اَ دُنیا ره؟»


اوشان گفتیدی: «مگه اَ مردای، عیسی یوسف پسر نیه کی اَمان اونِ پئر و مارَ ایشناسیم؟ پس چُطو الان گه کی ”آسمان جا بجیر باموم“؟»


وقتی کی اورشلیم شار فارسه ئید، اُ تَلارخانه ئی کی اوشان اقامتگاه بو، بُشوئید. اوشانی کی اویا ایسابید اَشان بید: پِطرُس و يوحنا، يعقوب و آندرياس، فيلپُس و توما، بَرتولْما و مَتّی و يعقوب حَلْفایِ پسر و شَمعون وطن پرست و يهودا يعقوبِ پسر.


پِطرُس خو دسِ اَمرا اَشانَ ایشاره بزه کی تام بزَنید و اَشان ره تعریف بُکود کی خُداوند چُطو اونَ خولتانک جا بیرون باورد. و بگفت: «یعقوب و بقیه برارانَ اَ جریان جا واخبرَ کونید.» بازون ایتا جا دیگه بُشو.


ولی اَمان مصلوب بُبوسته مسیحَ موعظه کونیم، کی یهودیان ره سنگیَ مانه کی تاشَ دِئه و غیر یهودیانِ ره نادانیِ،


مگه حَقّ ناریم بُخوریم و بُنوشیم؟


ولی الباقی رسولانِ جا، جغیر یعقوب، خُداوند عیسی برار، دِه هیکّسَ نیدم.


اونِ نزدیک بوستنِ امرا، یعنی اُ زنده سنگ کی مردوم اونَ ردَّ کودید، ولی خُدا ورجه انتخاب بُبوسته و با ارزش ایسه،


یهودا طرف جا، عیسی مسیحِ نوکر و یعقوبِ برار، اوشانی کی دوخواده بُبوستید و خُدای پئر درون، عزیزید، و اوشانی کی عیسی مسیحِ واسی حفظ بُبوستید ره:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ