Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 اُ کُر بیرون بُشو و خو مارَ بگفت: «اونِ جا چی بخوائَم؟» اونِ مار جواب بدَه: «بگو تعمید دئنده یحیی سرَ خوائَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 اون بوشو بیرون و خو مارَ بوگفته: «چی درخوأست بوکونم؟» اونٚ مار جواب بدَه: «یحیی سرَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 دوخترِی دفأتن بوشؤ خو مأرٚ ورجأ کی اونی اَمرأ مشوٚرت بوکونه. اونی مأرٚم، اونَ بوگفت: «یوحنا سٚرٚ بٚخأ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 او لاکو بیرون بُشو و خوشِ مئرِ بوته: « اونه جی چی بخوائم؟» اونه مَئر بوته: «بوگو تعمیددهنده یحیی سرِ خوائنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مار خو کُرَ کوک بُکود کی بگه: «هیا، تعمید دَئنده یحیی سرَ، ایتا مَجمع درون مرا فَدَن.»


اُ روجانِ درون تعمید دَئنده یحیی، ظهور بُکود. اون یهودیه ویاوانِ درون، موعظه کودی و


اون قسم بُخورد و اُ کُرَ بگفت: «هر چی می جا بخوائی تره فدَم، حتی نصف می مملکتم، تره خوائم فدَن.»


اُ کُر تُند و تأکیدی پادشا ورجه واگردَست و بگفت: «تی جا خوائم هسّا تعمید دئنده یحیی سرَ ایتا مَجمع درون بنی و مَرا فَدی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ