مَرقُس 6:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان20 چون هیرودیس یحیی جا ترسه ئی، چره کی یحییَ ایتا صالح مردای و مُقدّس دانستی و هنه واسی اونِ جا محافظت کودی. هر وقت کی یحیی گبانَ ایشتاوستی، خَیلی پریشانَ بوستی. ولی بازم، ذوق مرا اونِ گبانَ گوش دئی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)20 چونکی هیرودیس یحیی جأ ترسهیی، چره کی اونَ ایتأ دوروستکار و موقدّسٚ مردأی دأنستی و هَنٚ وأسی اونٚ جأ موحافظت کودی. هر وخت یحیی گبأنَ ایشتأوستی، حیران و پریشأنَ بوستی. ولی بأزم دوس دأشتی اونٚ گبأنَ گوش بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament20 هیرودیس، یوحنایَ ایحترأم نٚئی چونکی دأنستی اون ایتأ خوروم و موقدسٚ مردأکه؛ بأزین، اونی هوایَ دأشتی و وختی یوحنا اَمرأ گب زِئی، اونی ویجدأن نأرأحتَ بوستی. ولی بأزم دوس دأشتی کی اونی گبأنٚ بشتأوه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی20 چونکه هیرودیس یحیی جی واهیمه داشت، چَره که یحیی یکته صالح مَرداک و مقدس دونَس و هینه واسه اونای محافظت گود. هر وخت که یحیی گبؤن ایشتؤس، خیلی حیرؤن و پریشونَ بو. ولی هنده، اونه گبؤنِ ذوق أمره گوش دا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |