Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 بقیه گفتیدی: «‌ایلیایه پیغمبره.» بعضیانَم گفتیدی: «اون ایتا پیغمبر، قدیمِ پیغمبران مانستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 بعضی‌یأنم گفتیدی: «‌ایلیاسه.» ایتأ عیدّه‌یم گفتیدی: «اون پیغمبره، ایتأ قدیمٚ پیغمبرأنٚ مأنستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 ایتأ عیده‌یٚم اَ فیکر و خیأل میأن دوبود کی اون هو ایلیایٚ پیغمبر ایسه کی دووأره وأگردسته البأقیأنم گفتید کی اون ایتأ پیغمبر، قدیمی پیله پیغمبرأن مأنستَن ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 اما بقیه گوتَن: «‌ایلیا پیغمبر ایسّه.» یسری أن هم گوتَن: یکته پیغمبر ایسّه قدیم پیغمبرؤن مورسؤن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان جواب بدَه ئید: «بعضیان گیدی تعمید دَئنده یحیی یه. و بعضی دیگه ئم گیدی ایلیای پیغمبره، و دسته ئیَم گیدی اِرمیا یا ایتا جه پیغمبرانه.»


و اُ جماعت جواب بدَئید: «عیسیِ پیغمبره کی جلیلِ ناصره شینه!»


ولی وقتی هیرودیس اَنه بیشتاوست، بگفت: «اَن هو یحیی یه کی من اون سرَ اون تنِ جا سیوا بُکودم و هسّا مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته!»


اوشان جواب بدَه ئید: «بعضیان گیدی تعمید دئنده یحیائی، بعضیان گیدی ایلیای پیغمبری و بعضی دیگه ئم گیدی ایتا جه پیغمبران ایسی.»


اون ایلیا پیغمبرِ روح و قوّتِ درون، جُلُوتر جه خُداوند خوائه شئون تا پئرانِ دیلَ زاکان سو واگردانه، و یاغیانَ باموجه کی خوشان پئران مانستن مردومی خُدا ترس بیبید و اَطو به کی مردومی آماده خُداوند ره مهیا بُکونه.»


ترس تمان اوشانی کی اویا ایسابیدَ اوساد و هُطو کی خُدای ستایش کودن دیبید گفتیدی: «ایتا پیله پیغمبر اَمی میان ظهور بُکوده! و خُدا خو مردومِ یاری ره بامو.»


چون صابخانه هو فَریسی، اَنه بیدِه، خو مرا بگفت: «اَگه اَ مردای حئیقتن پیغمبر بو، دانستی اَ زنای کی اونَ دَس زنه کیسِه و چُطو زنی ایسه - دانستی کی گُناکاره.»


جواب بدَه ئید: «بعضیان گیدی تعمید دئنده یحیائی، بعضیانِ دیگه گیدی ایلیای پیغمبری، و بعضیانم تره ایتا جه قدیمی پیغمبران دانیدی کی زنده بُبوسته.»


بعضیان دِه گفتید ایلیای پیغمبر ظهور بُکوده، و بعضیانم گفتید ایتا جه قدیم پیغمبران زنده بُبوسته.


واورسه ئید: «پس کیسی؟ ایلیای پیغمبر ایسی؟» اون جواب بدَه: «نیئم.» واورسه ئید: « تو اُ پیغمبری ایسی کی بایستی بایه؟» جواب بدَه: «نه!»


یحیی جا واورسه ئید: «اَگه تو نه مسیحی، نه ایلیا، و نه اُ پیغمبر، پس چره غسل تعمید دیئی؟»


مردوم وقتی اَ نیشانه و مُعجزه یَ کی عیسی انجام بدَه، بیده ئید بگفتید: «حئیقتن، اون هو پیغمبری ایسه کی بایسی اَ دُنیا درون بایه.»


بعضی جه مردوم، اَ گبان ایشتاوستن مرا بگفتید: «حئیقتن کی اَ مردای هو پیغمبری ایسه کی بایستی بایه.»


پس ایوار دِه اوشان اُ کور مرداکِ جا واورسه ئید: «تو اونِ باره چی گی؟ چونکی اون تی چومانَ وازا کود.» اُ مرداک جواب بَده: «اون ایتا پیغمبره.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ