مَرقُس 6:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان14 هیرودیسِ پادشا اَ جریانَ بیشتاوست، چونکی عیسی سرشناس بُبوسته بو. بعضی جه مردوم گفتیدی: «اَ مردای هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته. اَنه واسیه کی تانه اَجور مُعجزه ئان انجام بده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)14 پادشا هیرودیس اَ ماجرایَ بیشتأوسته، چره کی عیسی نام مشهورَ بوسته. بعضٚ مردومأن گفتیدی: «یحیی کی تعمید دَیی موردهیأنٚ جأ ویریشته و هَنٚ وأسی ایسه کی اَ معجزهیأن اونٚ جأ ظاهیرَ به.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament14 پور زمأت دئنکشه کی عیسا کأرأنٚ خٚوٚر هیرودیس پأدیشأ گوش فأرٚسِه چونکی دروأرهیٚ اونی موجیزهیأن همه جأ گب زئیدی. بعضیتأنٚم گفتیدی: «حتم، اَن هو یوحنا ایسه کی تعمید دٚئی کی زٚنده بوسته و جٚه اَنٚ وأسی ایسه کی تأنه اَجور موجیزهیأن بوکونه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی14 هیرودیسِ پادشا ای جریون بشتوسه، چونکه عیسی پُر آوازه بوبوُ بو. بعضی از مَردم گوتَن: « ای مردی هو تعمید دهنده یحیی ایسه که مُرده أن جی زنده بوبو .هینه وسه ایسّه که توئنه ایی جور معجزائنه انجام بدی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |