Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 اُ زنای طبیبانِ دسِ جا خَیلی رنج بکشه بو و تمان خو دارائیَ هه راه درون خرج بُکوده بو؛ خُب کی نُبوسته بو هیچ، بدترَم بوستن دوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 اون خیلی عذاب کشه‌یی چونکی خیلی جٚه دوکتورأن سعی دأشتیدی اونَ درمان بوکونید و تومامٚ خو مال و منألَ خرج بوکوده، ولی بجایٚ اَنکی بهترَ به، بدترَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 بأ اَنکی موعألجه وأسی، خٚیلی دوکترأنٚ ورجأ بوشؤ بو و تومأمٚ خو مأل و مینألَ جٚه دٚس بٚدأ بو ولی خُب نوبوسته بو، بلکی هی بدترٚم بوبوسته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 او زناک طبیبؤن دست جی خیلی رنج بکشِه بو، و تموم خوش دارایی هی راه میئن خرج بوده بو؛ خوب که نبو بو هیچ، بَدترَم بوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ خلق میان، ایتا زنای ایسا بو کی دوازده سال خونشویی دَشتی.


اُ زنای عیسی باره بیشتاوست، و جمعیتِ جا اونِ پوشت سر بامو و اون قبای دَس فاکشه.


اُ خلق میان، ایتا زناک ایسابو کی دوازده سال خونشویی دَشتی و با هَن کی تمان خو دارائیَ طبیبان ره خرج بُکوده بو، هیکّس اونِ عیلاج، کودن نتانستی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ