Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اوشان عیسی جا بخواستید کی اَشانِ منطقه جا بیرون بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 بأزین مردوم عیسی جأ ایلتماس بوکودید کی اوشأنٚ سرزیمینٚ جأ بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 اوجوری کی اَندر زمأت دئنکشه، کی ایتأ پیله جِمئیتٚ جمَ بوستٚد و عیسا جَا خأهیش بوکودٚد کی جٚه اوشأنی شرأ بشه و دِه اوشأنی اَمرأ کأری نٚدأره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 مَردم عیسی جی منّت بوُدَن که ایشونِ منطقه جی بشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین تمانِ شارِ مردوم، عیسی دِئن ره بیرون باموئید و وقتی اونَ بیده ئید اونَ منّت بُکودید کی اوشان منطقه جا بشه.


«اَی عیسیِ ناصری، تو اَمی اَمرا چی کار دَری؟ باموئی امرا سر به نیستَ کونی؟ دانم کیسی! تو هو قدّوسِ خُدائی!»


پیله اوخان مرا نعره بزِه و بگفت: «اَی عیسی، خُدای متعال پسر، تو می اَمرا چی کار دَری؟ تره بِخُدا قسم دئم، کی مَرا عذاب نَدی!»


ولی شَمعون پِطرُس، هُطو کی اَ جریانَ بیدِه، عیسی لنگان جیر بکفت و بگفت: «اَی خُداوند، می جا دورا بو، چونکی گُناکار مرداکم!»


پس تمان جِراسیانِ دوروَرِ خلق عیسی جا بخواستید جِه اوشانَ ورجه بشه، چونکی وحشتناک ترسی اوشانِ درون بینیشته بو. عیسی ئم لوتکا بینیشت و واگردست.


پس باموئید و اَشان جا معذرت خوائی بُکودید و اَشانَ تا زندانِ بیرون راهی بُکودید، و خواهش بُکودید کی اَ شارَ تَرکا کونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ