Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 بازین عیسی خو شاگردان بگفت: «چره اَطو هراسانید؟ هنو ایمان ناریدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 بأزین خو شاگردأنَ بوگفته: «چره اَطو ترسیدی؟ ینی هنوز ایمأن نأریدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 عیسا خو شأگردأنَ بٚفرمأسته: «چٚره اَندر بٚتٚرسه بید؟ هنویٚم مٚرَه ایعتمأد نأریدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 بازین عیسی خوشِ شاگردؤن بوته: «چرِه هنچی واهیمه دئنین؟ هله ایمؤن ندئنین؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:40
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی درجا خو دَسَ درازا کود و اونَ بیگیفت و بگفت: «اَی کم‌ ایمان، چره شک بُکودی؟»


عیسی اَنه بفهمست و اَشانَ بگفت: «اَی سُست ایمانان، چره اَنِ واسی کی نان ناریدی همدیگرِ مرا بُگو مگو کودن دَرید؟


پس اَگه خُدا صارا واشَ کی ایمرو نئَه و فردَا تَنورِ میان تَوَدَه بِه، اَطو پوشانه، مگه شمرأ، اَی کم ایمانان ویشتر نخوائه پوشانِئن؟


عیسی جواب بدَه: «اَی کم‌ایمانان، چره اَطو هراسانید؟» بازون عیسی ویریشت و باد و دریا کؤلَ تَشَر بزِه و دریا آرام بیگیفت.


شاگردانِ دیل درون ایتا پیله ترس دکفته بو و همدیگر گفتیدی: «اَن کیسه کی حتی باد و دریائم اون جا فرمان بَرید!»


پس خو شاگردانِ بگفت: «شیمی ایمان چی بُبوسته؟» شاگردان هراسان، ماتا بوسته کَس کَسَ گفتید: «اَن کیسه کی حتی باد و آبَ دستور دئه و اونِ جا فرمان بَرید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ