Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:33 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 عیسی تا اویا کی تانِستید بفهمید، اَجور نقلان مرا، خُدا کلامَ اَشان ره گفتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 عیسی ایتأ عالمه اَجور مٚثٚلأن اوشأنٚ رِه گفتی، تا جایی کی تأنستیدی درک بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

33 اون، خودا پیغأمَ تأ اویَه کی مردوم بتأنستد بفأمٚد، خٚیلی دأستأنأن و نقلأنٚ اَمرأ اَشأنٚ رِه گفتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 عیسی خیلی تا اوره که تینَسَن بفهمن، ایجور حیکایتون أمره، خدا کلامِ ایشونِ به گوت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی خَیلی چیانَ نقل مرا اَشانِ ره باورد. بگفت: «روجی ایتا کشاورز دانه فکونی ره بیرون بُشو.


با اَ حال وقتی بکاشته بُبو، سبزا بِه و تمان باغ گیائان جا پیله تر بِه و پیله خال ئان اَوره، هُطو کی آسمان پَرنده ئان تانیدی اونِ سایه جیر فک چاکونید.»


اون اوشان اَمرا جغیر نقل گب نزئی؛ ولی زماتی کی خو شاگردان مرا خلوت درون ایسابو، همه چیَ اوشان ره واشکافانه ئی.


«خَیلی چیان دِه دَرم کی شمرأ بگم، ولی الان طاقت اونِ ایشتاوستن نارید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ