Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 عیسی اوشانَ بگفت:«خُدا پادشائیَ بگیم چیَ مانه، یا چی نقلی مرا اونَ واشکافانیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 عیسی ایوار دِه بوگفته: «خودا پادشایی‌یَ چی مأنستن تأنیم بیگیم، یا چی مٚثٚلٚ اَمرأ اونَ توضیح بدیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 بأزین بوگفته: «خودا ملکوتَ چوطو تأنٚم شِمِره وأشکأفأنٚم؟ اونَ چی نقلٚ اَمرأ شِمِره وأشکأفأنٚم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 عیسی اوشونه بوته: خُدا پادشایی بوگویم چی مورسون ایسّه، یا چی حیکایتی امره اونه وؤشکنیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اَ نسلَ مانستنَ چی بگم؟ کوجی زاکانیَ مانید کی بازارِ درون نیشینید و خوشان همبازیان ره خوانیدی:


عیسی ایتا دِه نقلم اَشانِ ره باورد: «آسمانِ پادشائی مرداکیَ مانه کی خو زمینِ سر خُرّم دانه بپاشانِه.


خُدا پادشائی، ایتا خردل دانه یَ مانه. خردل، کوجی ترین دانه‌ ئیِ کی زمین درون کاریدی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ