Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 «گوش بدَید! ایتا روج ایتا کشاورز دانه فکونی ره بیرون بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 «گوش بوکونید! ایروز ایتأ کیشاورز دانه پأشأنئنٚ وأسی بوشو بیرون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 «گوش بدید! ایروج ایتأ کیشأورز بوشؤ خو زیمینٚ سٚر کی دأنه بٚپأشأنِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 «گوش بدین! یه روز یکته کیشاورز دنه فوکونی به، بیرون بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی ایتا دِه نقلم اَشانِ ره باورد: «آسمانِ پادشائی مرداکیَ مانه کی خو زمینِ سر خُرّم دانه بپاشانِه.


وقتی گَندم سبزا بُو و غوشه بزه، هَرزِ واشم بیرون بامو.


بازین عیسی خَیلی چیانَ نقل مرا اَشانِ ره باورد. بگفت: «روجی ایتا کشاورز دانه فکونی ره بیرون بُشو.


عیسی خَیلی چیانَ نقلان مرا، اوشانَ یاد بدَه. اون، خو تعلیم درون اَشانَ بگفت:


هر کی گوش ایشتاوستن ره دَره بیشتاوه.»


وقتی کی دانه فکودن دوبو، ایپچه راه درون فووست و پَرنده ئان باموئید و اوشانَ بُخوردید.


بازین عیسی بگفت: «هر‌ کی گوش ایشتاوستن ره دَره، بیشتاوه.»


هو موقع پِطرُس اُ یازده رسول اَمرا ویریشت و خو صدایَ بُجور ببرد، و اوشانَ بگفت: «اَی یهودیان و اَی تمان شُمان کی اورشلیم درون زیندگی کونیدی، اَنه بَفهمید و اونچیَ کی گَم حیّسابی، گوش بُکونید!


عزیز براران، گوش فَدید! مگه خُدا اَ دُنیا نادارانَ انتخاب نُکوده تا ایمان درون دولتمند بیبید و اُ پادشائی وارث بیبید کی خُدا اوشانیَ کی اونَ دوست دَریدی واده فدَه؟


اونكی گوش دَره بيشتاوه، كی خُدا روح كليسائانَ چی گه. هرکَس كی پيروز بِبه، دوّمتا مرگِ جا بلائی اونِ سر نایه.


اونكی گوش دَره بيشتاوه كی خُدا روح كليسائانَ چی گه.


«اونكی گوش دَره بيشتاوه، كی خُدا روح، كليسائانَ چی گه. هر كیَ کی پيروز بِبه، اَنَه اونَ خوائم بَخشئن تا زیندگی دارِ میوه جا كی خُدا بهشتِ درون نَئه، بخوره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ