Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 زمین، خورِه خورِه بار اَوره: اول ساقه پیله بِه، بازون پس غوشه و بعد غوشه یِ پُر جه دانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 چره کی زیمین خوره خوره محصول دهه: اوّل ساقه، بأزین سبزٚ خوشه و بعدٚ اون خوشه‌یی کی دانه جأ پوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 چونکی زیمین بی اَنکی کسی یاور بٚدأ خودش دأنه‌یَ بوجؤر اَوٚره. ینی اوّل اونی سأقه بوجؤر اَیِه، بأزون خوشه چأکوده به و آخرپٚسی دأنه، خوشه میأن ظأهیرَ به

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 زمین خوشه به بار أبئنه: اول ساقه پیله بنه، بازین سبز غوشه و بعد غوشه دنه جی پورا گوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی گَندم سبزا بُو و غوشه بزه، هَرزِ واشم بیرون بامو.


شبندروج، چی اون خواب درون ببه چی بیدار ببه، دانه سبزا به و پیله بِه. ولی اُ مرداکَم نانه چُطو اَ طو بِه.


ولی وقتی دانه برسه، کشاورز درجا دأرِه یَ بِئِن ره اوسانه، چونکی بِئِن فصل فارسه.»


و من حَتم دَرم اونكی شیمی درون خُبِ کارَ شروع بُكوده، اونَ تا عیسی مسيحِ واگردَستن روج به آخر خوائه فارسانن.


تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ