Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 عیسی اوشانَ بگفت: «مگه گرسوز اَورید تا اونَ ایتا دَلف یا تخت جیر بنید؟ مگه اونَ چراغدان سر نَنیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 عیسی اوشأنَ بوگفته: «ینی چراغَ اَوریدی کی اونَ کاسه یا تختٚ جیر بنید؟ ینی اونَ چراغ‌پایه سر ننیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 بأزین اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «ایتأ چرأغَ کی روشنَ کونٚده، آیا اونَ پیأله یا تختٚ جیر نٚهٚده؟ نه، بلکی اونَ ایتأ چأر پأیه رو نٚهٚده کی اونی نور همٚتأ جأجیگأیأنَ دٚتأوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 عیسی اوشونه بوته: «مگه چراغ اَبِئنین تا اونه بیدره یا تخت جیر بَناین؟ مگه اونه چراغدؤن سر نَنِئنین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیکّس گرسوزَ وانگیرانه تا اونَ ایتا دَلف جیر بنِه! بلکی اونَ چراغدان سر نئِه تا اونِ روشنائی تمانِ اوشانیَ کی خانه درون ایسائید فتاوه.


«هیکّس گرسوزَ وانگیرانه تا اونَ جیگا بدَه یا ایتا دَلف جیر بنه، بلکی گرسوزَ چراغدان سر نیئیدی تا هرکی بدرون بایه اون روشنائی بیدینه.


«هیکّس ایتا گرسوزَ وانگیرانه تا اونِ رو نُخون بنه یا اونَ تخت جیر بنه! بلکی گرسوزَ چراغدان سر نیئید تا هرکی بدرون بایه، اون روشنائیَ بیدینه.


خُدا روحِ ظاهر بوستن هرکس ره، همه کسِ منفعت واسی فدَه به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ