Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 بازین عیسی خو شاگردان مرا دریا کنار سمت بُشو. خَیلی جه جلیلیان

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 بأزین عیسی خو شاگردأنٚ اَمرأ بوشوییدی دریاچه طرف. ایتأ عالمه جٚه جلیلٚ آدمأن اونٚ دونبألسر رأ دکفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 هو وخت، عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ بوشؤ دریأچه کنأر و خٚیلیأن جٚه جلیلٚ مردومأنم اونی دونبألسر رأ دکفتد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 بازین عیسی خوشِ شاگردؤن أمره دریا کنار سو بوشؤ. خیلی جلیلیه مردم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی ایتا شارِ میان شمرأ اذیت بُکونید، ایتا دیگه شار فرار بُکونید. حئیقتن، شمرأ گَم، پیش جه اونکی بتانید تمانِ اسرائیلِ شارانِ درون بیشید، انسانِ پسر خوائه اَمون.»


وقتی عیسی جه اَ جریان باخبر ببوست اویا تَرکا کود. خَیلیان اونِ دُمبال بُشوئید و عیسی، تمانِ اوشانَ شفا بدَه


و اَشانَ دستور بدَه کی اونِ باره هیکّسِ مرا گب نزنید.


پس پیله جماعتی، جلیل و دِکاپولیسِ جا، اورشلیم و یهودیه و اُردنِ اُ طرف، اونِ دُمبالسر رادکفتید.


پس عیسی رادکفت و سراسر جلیل ولایت درون، اَشانِ عبادتگائان میان موعظه کودی و دیوانَ دیوبزه ئان جا بیرونَ کودی.


ولی اُ مرداک هَطو کی بیرون بُشو همه جا اَ ایتفاق باره گب بزه و اُ خبرَ پخشَ کود. جه اَرو عیسی دِه نتانستی شار درون آشکارا راه بشه، بَلکی بیرون جه شار دور دکفته جیگائان درون ایسایی، و مردوم جه تمان دور و اطراف عیسی ورجه اَموئیدی.


ایتا روج ده عیسی بخانه بُشو و ایوارده جمعیتی اون دور جمَ بوستید، اوجور کی عیسی و اونِ شاگردان حتی نتانستید خوشان غذایَ بُخورید.


ایواردِه عیسی دریا کنار بنا به آموختن بُکود. خَیلی خلق اونَ دُورَ کوده بید هُطو کی مجبوری لوتکائی کی دریا درون نئَه بو سوارَ بو و اونِ سر بینیشت، هُطو کی تمان خلق، دریاکنار ایسا بید.


ولی اوشان زورِ مرا بگفتید: «اون تمانِ یهودیه درون جلیل جا بیگیفته حتی تا هَیا، هرجا کی شه مردومَ خو آموختنِ مرا کوکَ کونه.»


ایتا جه اُ روجان، عیسی دُعا واسی کوه سر بُشو و شبَ خُدا پرستش درون به صُب فارسانه.


عیسی اَشان اَمرا، کوه جا بجیر بامو و ایتا جا کی تخت بو بأسا. خَیلی جه اون شاگردان و تمان مردوم سراسر یهودیه، اورشلیم، و صور و صِیدون دریا کناران جا، اویا ایسابید.


الباقی گفتید: «مسیح موعود ایسِه.» ولی ایتا دیگه دسته واورسه ئید: «مگه مسیح جلیل ولایت جا خوائه اَمون؟


اوشان جواب بدَئید: «مگه توئم جلیل شینی؟ بَگرد و بیدین کی هی پیغمبری جلیلِ جا نامو.»


براران درجا هو شب، پولُس و سیلاسَ بیریه شار سمت روانه کودید. وقتی اوشان اُ شار فارسه ئید، یهودیانِ عبادتگا بدُرون بُشوئید.


براران درجا پولُسَ دریا کنار سمت اوسه کودید، ولی سیلاس و تیموتائوس بیریه شار درون بأسائید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ