Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 ولی هرکی روح القدسَ کُفر بگه، هرگس ببخشه نخوائه بوستن، بلکی تا ابد اونِ گُناه اونِ سر مانه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 ولی هر کی روح‌القدسَ کوفر بگه هیوخت ببخشه نیبه، بلکی اونٚ جرم اَبدی گوناهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 امّا اونی کی روح‌القدسَ کوفر بٚگه، هیوخت بٚبخشه نیبه و همیشٚک اَ گونأ سینگینی بأر اونی چأنٚ سٚر مأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 امّا هرکَس که روح القدس کُفر بوگؤی، هَرگی بَبَخشه نبنه، بَلکه تا اَبد اون گناه اون سر موئنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اوشان، ابدی مجازات درون شیدی، ولی صالحان ابدی زیندگی درون.»


هه موقع، بعضی جه توراتِ آموجگاران خوشانِ مرا بگفتید: «اَ مردای کُفر گِه.»


اوشان جه اَ طرف ویوه زناکانَ خانه یَ چاپیدی و جه اُ طرف خوشان دُعایَ ظاهیرنمایی واسی، درازه دیئیدی. اَشانِ مُکافات خَیلی سخت‌تر خوائه بوستن.»


عیسی اَنه واسی اَ گبَ بزه کی گفتیدی «اون پلید روح دَره.»


هرکی گبی، ضدّ انسان پسر بگه، ببَخشه خوائه بوستن، ولی هرکی روح‌ القدسِ کُفر بگه، ببَخشه نخوائه بوستن.


اَشانِ سزا ابدی نابودی خُداوند حضور جا و اونِ قدرتِ جلالِ جا ایسه،


اَشان دریا پُر تلاطومِ کُولانِ مانستن ایسید کی اَشانِ بَده اعمال دریا کِخِ مانستن بیرون زَنه، و سرگردانِ ستارگان مانستن ایسید کی ابدی ظلمات اَشانِ ره تعیین بُبوسته.


اَطویی، سُدوم و عَمورَه و اُ دوروَرِ شاران، کی اوشانِ مانستن بی عفتی بکودید و اُ هرزگی دُمبال کی تنِ ره غیرِطبیعی بو، بشوئید، ابدی آتش درون مجازات بُبوستید، تا ایتا دَرس عبرت همتان ره بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ