Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 هیکّس نتانه ایتا قوی مرداکِ خانه بشه و اونِ مال و منالَ بدوزه، مگه اَنکی اول اُ قوی مرداکَ دَوَده. بازین تانه اونِ خانه یَ غارت بُکونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 ینی هیکس نتأنه ایتأ قوی مردأکٚ خانه دورون بشه و اونٚ مال و منالَ بودوزأنه، مگه اَنکی اوّل اونٚ دس و پایَ دٚوٚده. بأزین تأنه اونٚ خانه اسبابأنَ غارت بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 بأزین، چوطو به کی اینفر بشه ایتأ قوی مردأی، شیطان مأنستَنٚ اونی مأل و مینألَ چأپؤ بوکونه؟ فقد اینفر اونی جَا پور زورتر تأنه اَ کأرَ بوکونه، اینفر کی بتأنه اونَ دٚوٚده و اونی خأنه‌یَ چأپؤ بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 هیشکس منئه بشی یکته قوی مَرداکَ خونه و اونه مال و مینالِ بدوزی، مگه اونکه اولَ او قوی مرَداک دَوَدی. بازین تینه او خونه غارت بکونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چُطو اینفر تانه ایتا قوی مرداکِ خانه بشه و اونِ مال و منالَ بدوزه، مگه اونکی، اول اُ مرداکَ دَوَده. بازین تانه اونِ خانه یَ غارت بُکونه.


هسّا اَ دُنیا داوری وقتِ؛ الان، اَ دُنیا رئیس، شیطان بیرون اِگاده به.


صلح و سلامتی خُدا خَیلی زو شیطانَ شیمی لنگانِ جیر له کونه. اَمی خُداوند عیسی فیض شیمی اَمرا بِبه.


اون، رئیس ئان و قدرتانِ سِلاح ئانَ بیگیفت، و صلیب امرا، اوشانِ سر حریف بُبوست و اَشانَ همه کسِ جُلُو رسوا بُکود.


پس جه اویا کی زاکان جسم و خونِ درون شَریکید، اون، خودِشَم اَ چیانِ درون شریک بُبوست، تا مرگِ راهِ درون، اونیَ کی مرگِ قوتَ دَره یعنی ابلیسَ، نابود بُکونه،


اونکی گُناه درون زیندگی کونه، ابلیسِ جا ایسه، چونکی ابلیس جه هو اوّل گُناه کودن دَره جه اَ رو خُدا پسر ظهور بُکود تا ابلیس کارانَ باطلَ کونه.


ای کوجه زاکان، شُمان خُدا جا ایسید و اوشانِ سر حریف بُبوستید، چون اونکی شیمی درون ایسا جه اونکی دُنیا درون ایسا پیله تَره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ