Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 هیکّسم تازه شراوَ کُهنه خیکان درون دونکونه اَگه اَطو بُکونه، تازه شراو خیکانَ واتلاخَنه، و اَطوئی، شراو و خیکان هر دو لا بیدی. تازه شراوَ وا تازه خیکان درون دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 هَطویم هیکس تازه شرابَ کهنه مشکأنٚ دورون دوئنکونه. اگه اَ کارَ بوکونه، او شراب مشکأنَ پارَه کونه و اَطویی هم شراب هم مشکأن هر دوتأ جٚه بین شیدی. تازه شرابَ وأ تازه مشکأنٚ دورون دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 هطویم، هیکس تأزه شرأبَ کُئنه مشکٚ میأن دوئونکونه، چونکی شرأب مشکأنَ پأرَه کونه، بأزین شرأب و مشکأنٚم جٚه بین شٚده. تأزه شرأبأنَ وأستی تأزه مشکأنٚ دورونی دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 و هیشکسم تازه شراب کهنه خیکؤن میئن دونکؤنه. چونکه اَگه ایطوری بَکونی، تازه شراب خیکون وترکونبِئنه و شراب فبنه و خیکم باطلَ بنه. تازه شرابِ باء تازه خیکون میئن دودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تازه شراوَم کُهنه خیکان درون دُنکونیدی، چونکی خیکان واتلاخیدی و شراو فیوه و خیکان از بین شیدی. تَازه شراوَ تازه خیکان درون دُکونیدی تا هر دو، سالم بمانید.»


«هیکّس آب نُشو پارچه یَ ژِندره رخت مرا پینیک نزنه. اَگه اَطو بُکونه، پینیک اون جا بکَنده بِه، تازه پارچه ژندره رخت جا سیوا بِه، و اون پارگی بَدتَرَ بِه.


ایتا مُقدّسِ شنبه روج درون، عیسی گندم کَله جا ردّا بوستن دوبو و اون شاگردان هُطو کی شُئون دیبید، بنا به گندمِ غوشه ئان چِئِن بُکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ