Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 مریمَم بُشو و اون شاگردان ره کی ماتم بیگیفته بید و گریه زاری کودن دیبید خبر ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 مریمم بوشو و عیسی یارأنَ کی عزاداری کودَن‌دیبید وأخبرَ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اونم بوشؤ و عیسا شأگردأنَ کی گریه دوبود و اَشأنی حأل پریشأن بو خٚوٚر بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 مریم هم بُوشؤ و اونه شاگردون که ماتم بیته بوئن و ونگ زِئنِ خبر بَدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی جوان اَنه بیشتاوست، غُرصه دارَ بوست و جه اویا بُشو، چونکی خَیلی مال و منال دَشتی.


هو موقع انسان پسرِ نیشانه آسمانِ درون ظاهیر خوائه بوستن و تمان دُنیا قبیله ئان، خوشانِ سینه سر خوائید زئِن، و انسان پسرَ دینیدی کی قوّت و پیله جلالِ مرا آسمانِ اَبرانِ سر اَیه.


عیسی جواب بدَه: «مگه بِه عروسی مِیمانان تا اُ زمات کی دولید اَشانِ اَمرایه، عزاداری بُکونید؟ ولی زماتی خوائه فارسِئن کی دولید اَشانِ جا فیگیفته بِه، اُ زمات روزه خوائید گیفتن.


هو دَم، خوروس دومین وار بخواند. بازون پِطرُس عیسی گبان بیاد باورد کی اون بگفته بو: «پیش جه اونکی خوروس دو وار بخوانه، سَه وار مَرا حَشا خوائی کودن». پس اون دیل بیگیفت و گریه بُکود.


عیسی اوشان جا واورسه: «راه میان، همدیگر مرا چی باره گب زنیدی؟» هُطو کی اوشانِ قیافه جا غم وارِستی ساکت بأسائید.


ولی می گبان ایشتاوستنِ واسی، شیمی دیل غُرصه جا پُرَ بوسته.


مریم مَجدَلیّه بُشو و شاگردان ره خبر ببَرد کی «خُداوندَ بیدِم!» و اونچی عیسی اونَ بگفته بو، اَشان ره واگویا بُکود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ