Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 وقتی کی مُقدّسِ شنبه روج بُگُذشته، مریم مَجدَلیّه و مریم یعقوب مار و سالومه، حنوط بیهه ئید تا بیشید و عیسی جنازه یَ روغنی عطر بزنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 وختی شَبّاتٚ روز تومانَ بو، مریمٚ مجْدلیّه و مریم یعقوبٚ مار عطریات بیهه‌ییدی کی بیشید عیسی جسدَ تدهین بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 شبّأت روج عصر رِه، آخری روجٚ ایسترأحتٚ میأن، مریمٚ مجدلیه، سالومه و مریم یعقوبٚ مأر خوشبو دوأیأنٚ بیهِده کی یوهودٚ رسمأنٚ مأنستَن، عیسا بٚمٚرده جأنَ اونی اَمرأ خوشبو بوکوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 هیطو که مقدس شنبه روز بوگذشته، مریم مَجَدلیهَ و مریم یعقوب مَئر و سالومه، عطرون و ادویه ون بیئن تا بوشُوئن و عیسی جنازه بزنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی بِیت‌ْعَنْیا آبادی، شَعمونِ خوره بیگیفته خانه درون سُفره سر نیشته بو، ایتا زنای ایتا مرمری ظرف روغنی عطرِ مرا جه سُنبُلِ خالص کی خَیلی گرانقیمتم بو عیسی ورجه بامو. اُ زنای ظرفَ بشکنه و روغنی عطرَ عیسی سر فکود.


هرچی کی اَ زاناکِ دسِ جا بر اَمویی، انجام بدَه. اون اَ کارِ مرا، می تنَ جُلُوتر دفن بوستن ره، آماده کوده.


بعضی جه زناکانم اَ ایتفاقَ دورادور دئن دیبید. اوشانِ میان مریم مَجدَلیّه، مریم کوجی یعقوب و یوشا مار، و سالومه ایسابید.


اُ روج، ’تهیه‘ روج بو، روجی کی یهودیانْ خوشانَ عید ره آماده کودید یعنی ایتا روج قبلِ مُقدّسِ شنبه.


مریم مَجدَلیّه و مریم یوشا مار، بیده ئید کی عیسیَ کویا بَنه ئیدی.


پس هفته اوّلتا روج ، صوب دَمان، وقتی کی آفتاو بُجور اَمون دوبو، زَناکان مقبره سمت رادکفتید.


پس زناکان بیرون باموئید و مَقبره جا فرار بُکودید، چونکی اَشان جان پرکستن دوبو و حَیرانَ بوسته بید. اوشان هیکّسَ هیچّی نگفتید، چره کی ترسه ئید.


اُ روج، ’روج آماده بوستن عید ره‘ بو و چیزی به مُقدّسِ شنبه روج نمانسته بو.


بازون به خانه واگردستید، حنوط و عطریاتَ چاکودید و شنبه روج درون، عَینِ شریعتِ حُکم، استراحت بُکودید.


هفته اوّلتا روج کی یکشنبه بو، صوب دَم، زناکان حنوطی کی چاکوده بیدَ خوشان مرا اوسادید و مقبره بُشوئید.


ولی عیسی صلیب نزدیکی، اون مار و اون خالا، مریم کْلوپاسِ زنای و مریم مَجدَلیّه ایسابید.


جه اویا کی اُ روج روجِ ’تهیه‘ عید پِسَخِ ره بو، و نبایستی مصلوب بُبوسته ئان جنازه اُ مقدس شنبه درون کی پیله شنبه بو، صلیب سر بمانه، یهود سران پیلاتُس جا بخواستید تا اُ سه نفرِ پا قلمَ بشکنید و اوشان جنازه یَ صلیب جا بجیر باورید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ