مَرقُس 15:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان34 ساعت سه بعدظهر بو کی عیسی ایژگره بزه: «اِلوی، اِلوی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» یعنی «اَی می خُدا، اَی می خُدا، چره مَرا وِلا کودی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)34 ساعتٚ سه، عیسی قایم فریاد بزه: «ایلویی، ایلویی، لَمّا سَبَقتَنی؟» ینی: «اَی می خودا، اَی می خودا، چره مرَ تنها بنَهیی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament34 سأعتٚ سه بو، عیسا ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ فریأد بٚزِه: «ایلوئی، ایلوئی، لَمَا سَبَقتَنی؟» ینی «می خودا، می خودا، چٚره مٚرَه جَا بٚنأیی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی34 ساعت سه بعدظهر بو که عیسی ژگله بزه: «ایلویی، ایلویی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» یعنی «ای می خُدا، ای می خُدا، چرِه مَه ترک بوئدی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |