Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اوشان عیسیَ اُ جیگایی کی جُلجُتا نام دَشتی ببَردید کی اون معنی جمجمه یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 عیسایَ ببردید او جایی کی «جُلجُتا» نام دأشتی و اونٚ معنی «مکانٚ کاسه سر» ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 سروأزأن عیسایَ ببردٚد ایتأ جأ کی اونی نأم جُلجُتا بو کی اونی مأنی بوستی جومجومه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 اوشون عیسی یکته جیگا که جُلجُتا ایسم داشت بَبَردَن، که اونه معنی محل جمجمه ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«باکره شکم دارَ بوسته، پسری زائه و اونِ نامَ عِمانوئیل نئِه،» کی اونِ معنی ’خُدا اَمی اَمرا‘ ئه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ