Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 پس عیسی ایواردِه بُشو و هو دُعایَ بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 پس دوواره بوشو و هو دوعایَ بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 ایوأردِه بوشؤ و هو دوعأیَ بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 پَس عیسی یه بار ده بُشو و هو دعاءِ بوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«دُعا وقت چَتِ گبانَ تکرار نُکونید هُطوکی بُت پرستِ مردوم کونیدی، چونکی خیال کونیدی زیادی گفتنِ امرا اوشانِ دُعا مستجاب بِه.


بیدار بمانید و دُعا بُکونید تا اِمتحان درون دنکفید. روح حئیقتن خوائه، ولی جسم نتانه.»


وقتی واگردَست، بیده اَشان هنو خواب درونید، چونکی اوشانِ چومان خَیلی سنگینَ بوسته بو. اوشان نانستیدی عیسیَ چی بیگید.


عیسی شاگردان ره ایتا نَقل باورد تا نیشان بده کی بایسی همیشک دُعا بُکونید و هَرگَس دیلسرد نیبید.


خُداوندِ جا هه جریانِ ره سه وار خواهش بُکودم کی اَنه می جا اوسانه،


اُ روجانی کی عیسی جسم درون ایسابو، گریه ئانِ اَمرا و آرسو ئان و بلندِ ایژگره اَمرا اونِ ورجه کی تانستی اونَ مرگ جا نجات بدِه، دُعا و التماس بُکود و خو کاملِ اطاعتِ واسی، اونِ دعا مستجاب بُبوست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ