Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 پِطرُس عیسیَ بگفت: «حتی اَگه همه تی واسی تاش بُخورید، من تاش نُخورم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 پطرس اونَ بوگفته: «حتی اگه همه لغزش بوخورید، من هیوخت لغزش نوخورم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 پطرس بوگفته: «اگه حتّا همٚتأن تٚرَه تنأ بٚنٚد، من جٚه تی ورجأ دورَ نٚبم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 پِطرُس عیسی بوته: «حتی اگه همه ته ویلا کوئنن ، مو هَرگی ته ویلا نکوئنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی بعد اونکی زنده بُبوستَم، جُلُوتر جه شُمان جلیل ولایت شم.»


عیسی پِطرُسَ بگفت: «حئیقتن، تره گَم، هه ایمشب، پیش جه اونکی خوروس دو وار بخوانه، تو سه وار مَرا حَشا خوائی کودن!»


چاشتِ بُخورده پسی، عیسی شَمعون پِطرُس جا واورسه: «اَی شَمعون، یوحنا پسر، مَرا ویشتر جه اَشان دوس دری؟» شمعون پِطرُس عیسیَ جواب بدَه: «بله خُداوند؛ تو دانی کی تره دوست دَرم.» عیسی اونَ بگفت:« می بَرِّه ئانَ غذا بدن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ