Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 اون فیریشته ئانَ روانه کونه و خو انتخاب بُبوسته ئانَ دُنیا چار گوشه جا، جه اَ طرف زمین تا اُ طرفِ آسمان، جمَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 بأزون فرشته‌یأنَ اوسه کونه و خو اینتخاب بوبوسته‌یأنَ جٚه دونیا چار کُنج، جٚه تومامٚ زیمین و آسمانٚ جاجیگایأن، همدیگرٚ ورجأ جمَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 اون خو فٚرٚشته‌یأنَ اوسه کونه کی اونی اینتخأب بوبوسته‌یأنَ جٚه زیمین و آسمأنٚ گوشٚه کنأرأن جمَ کونٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 او فرشته أن سرا دِئنه و خوشِ انتخاب بوبوُکؤئنه چار گوشه دنیا جی، ایی طرف زمینای تا اوطرف آسمؤن، جومَه کوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:27
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جنوبِ ملکه داوری روجِ درون اَ نسلِ مرا خوائه ویریشتن و اَشانَ محکوم خوائه کودن، چونکی اون جه اُ سر دُنیا بامو تا سلیمانِ حیکمَتَ بیشتاوه، و هسّا اینفر پیله تر جه سلیمان اَیا ایسا.»


انسانِ پسر خو فیریشته ئانَ اوسِه کونه و اوشان هر چیَ کی باعث و بانیِ گُناه بِه و تمانِ بدکارانم اونِ پادشائی جا جمَ کونیدی


آخرِ زماتَم هَطو خوائه بوستن. فیریشته ئان اَئیدی و بدکارانَ، دُرستکارانِ جا سیوا کونیدی


اَگه اُ روجان کوتاه نُبوسته بی، هی آدمی، جانِ سالم بِدَر نبردی. ولی سیوا بُبوسته ئان واسی کوتاه خوائه بوستن.»


چونکی دوروغِ مسیح ئان و دوروغِ پیغمبران ویریزید، پیله مُعجزه ئان و نیشانه ئان آشکارَ کونید تا اَگه ببه، حتی سیوا بُبوسته ئانَم گُمرا بُکونید.


اون خو فیریشته ئانَ شیپورِ بلندِ صدا مرا روانه کونه و اوشان اونِ سیوا بُبوسته ئانَ دُنیا چارگوشِ جا، جه اَ طرفِ آسمان تا اویتا طرف جمَ کونید.»


اَگه خُداوند اُ روجان کوتاه نُکوده بی، هی آدمی جان سالم بدَر نبردی. ولی انتخاب بُبوسته ئان واسی، کی خودِش اوشانَ انتخاب بُکوده، اُ روجانَ کوتاه بُکوده دَره.


چونکی دوروغ مسیح ئان و دوروغ پیغمبران ویریزید، پیله مُعجزه ئان و نیشانه ئان آشکارَ کونید تا اَگه ببه، حتی انتخاب بُبوسته ئانَ گُمرا بُکونید.


«اَ درسَ انجیل دارِ جا، باموجید: هطوکی اونِ خالئان زپه بزنه و ولگ باوره، فهمیدی کی تابستان نزدیکه.


اُ نادار بمَرد و فیریشته ئان اونِ ابراهیم ورجه ببَردیدی. دارا ئم بمَرد و اونَ دَفنَ کودید.


مگه خُدا به دادِ خو انتخاب بُبوسته ئان، کی شبنده روج اونِ درگاه سو منّت کونیدی، نخوائه فارسئن؟مگه اَ کارَم هُطو عقب خوائه تَوَدن؟


گوسفندان دیگه ئیَم دَرم کی اَ گاچه جا نئیدی. اوشانَم بایسی باورم و اوشان می صدای گوش خوائید دَئن. هو موقع ایتا گله بِه و ایتا چوپان.


و نه فقط ملّت واسی، بلکی تمان خُدا زاکانِ ره، کی سراسر دُنیا درون پخش ایسیدَ جمَ کونه و ایتا بُکونه.


کیسه کی خُدا انتخاب بُبوسته ئانَ بُهتان بزنه؟ خُدایِ کی اوشانَ صالح بحساب آوره!


پس خُدا انتخاب بُبوسته آدمانِ مانستن کی مُقدّس و عزیزید، دیلسوجی، مهربانی، فروتنی، مُلایمت و صبر رختَ دُکونید.


هَسا، اَی براران، اَمی خُداوند عیسی مسیح واگردَستنِ باره و اَمی جما بوستن اونِ وَر، شیمی جا خواهش کونیم،


جه اَ رو من همه چیَ انتخاب بُبوسته ئانِ واسی تاب آورم، تا اوشانم اُ نجاتیَ کی مسیحْ عیسی درونِ، ابدی جلال امرا بدَس باوَرید.


اوشانِ ره کی بنا به خُدایِ پئرِ پیشدانی، و بواسطه خُدا روحِ کار، کی تقدیس کونه، عیسی مسیحِ فرمانبردنِ واسی و اونِ خون کی اوشانِ سر بپاشانه بُبوسته، انتخاب بُبوستید: فیض و صلح و سلامتی فت و فراوان شمرأ بایه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ