Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 پس شیمی حواس بمانه، چونکی پیشتر، تمانِ اَشانَ شمرأ بگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پس شیمی حواس بمأنه، چره کی جٚه قبل، تومامٚ اَشأنَ شمرَ بوگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 پس شٚمٚره بٚپأیید، من جٚه پیشتر اَشأنَ شِمِره وأگویا بوکودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پَس واخوب ببین، چونکه پیشتر، ایشونِ همه شمره بوتَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بیدینید، پیشتر شمرأ بگفتم.


« دوروغِ پیغمبرانِ جا دوری بُکونید. اوشان گوسفندانِ رختِ مرا شیمی ورجه اَئیدی، ولی باطنِ میان واشی گُرگانَ مانید.


چونکی دوروغ مسیح ئان و دوروغ پیغمبران ویریزید، پیله مُعجزه ئان و نیشانه ئان آشکارَ کونید تا اَگه ببه، حتی انتخاب بُبوسته ئانَ گُمرا بُکونید.


«ولی اُ روجان درون، بعدِ اُ پیله مصیبت، «”آفتاو تارِک بِه و ماهِ روشنائی دِه نخوائه فتاوستن؛


پس بیدار بیبید و شیمی حواس بمانه، چونکی نَانید اُ وقت کِی فارسه.


عیسی اَشانَ بگفت: «واخُب بیبید تا کسی شمرأ گُمرا نُکونه.


«ولی شُمان شیمی هوایَ بدَرید، چونکی شمرأ حاکم دس واسپارید و عبادتگا درون خوائید زِئِن و می خاطری فرمانداران و پادشائانِ جُلُو خوائید ایسان تا اوشانِ ره گُوائی بدید.


«واخُب بیبید، نِبِه کی عیش و نوش و مستی و زندگی دیل ناگرانیان شیمی دیله سخت بُکونه و اُ روج دام مانستن ایوارکی شیمی سر بکفه.


عیسی جواب بدَه: «واخُب بیبید کی گُمرا نیبید؛ چونکی خیلیان می نام مرا خوائید اَمون و خوائید گفتن: "من هونم" و "موعود موقع فارسه". اوشان دُمبالسر نیشید.»


هسّا قبل اَنکی اَ ایتفاق دکفه اَنه شمرأ بگفتم، تا وقتی ایتفاق دکفته ایمان باورید.


پس شُمان ای عزیزان، هسّا کی اَنه دَانیدی، بپائید کی نَبه بی‌دینانِ نادُرستِ راه درون گمراه بیبید و شیمی پایداری‌َ جه دَس بدید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ