Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 وقتی عیسی بیده کی اُ تورات آموجگار چنقد عاقیلانه جواب بدَه، اونَ بگفت: «تو خُدا پادشائی جا دور نیئی.» بعدِ اون دِه هیکّس نیارَستِ عیسی جا ایچّی واورسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 وختی عیسی بیده کی عاقیلٚ جواب بدَه، اونَ بفرمأسته: «خودا پادشایی جأ دور نی‌یی.» بعدٚ اون، دِه هیکس جورأت نوکوده اونَ چیزی وأورسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 عیسا کی بیدِه اَ مردأی حِئقتَ بٚفأمٚسته، بٚفرمأسته: «تو خودا ملکوتٚ جأ دؤر نیئی.» بأزین دِه هیکس جورأت نوکوده کی اونی جَا سوأل وأوٚرسِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 وختی عیسی بدِه که او تورات معلم چه قدر عاقلونه جواب بَده، اونه بفرماسّه: «تو خُدا پادشایی جی دور نیسای.» بازین، دِه هیشکس نیارَست هیچّی عیسی جی بپورسی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی جه اَ جریان باخبر ببوست اویا تَرکا کود. خَیلیان اونِ دُمبال بُشوئید و عیسی، تمانِ اوشانَ شفا بدَه


دوچولکسته لُولِه یَ نشکنه و نیمسوج فتیله یَ دئونکوشانِه، تا عیدالتَ، به پیروزی فارسانه.


جه اَ رو، هیکّس نتانستی جوابی اونَ فَده و بعد اون دِه هیکّس نیارَستِ اونِ جا ایچّی واورسه.


و دِه هیکّس نیارَستِ هیچّی اونِ جا واوَرسه.


من ای زمات جدا جه شریعت زنده بوم؛ ولی وقتی کی شریعتِ حُکم بامو، گُناه زنده بُبوست و من بمردوم.


چونکی من بواسطه شریعت و نسبت به شریعت بَمردوم تا نسبت به خُدا زیندگی بُکونم.


شیمی گبان همیشک فیضِ جا پُر و سنجیده بِبه، تا بدانید هرکسَ چُطو جواب بدید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ