Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اَطوئی، هیتّا جه اُ هفت تا برار هی زاکی جه خوشان بجا ننَه ئید. سرآخر، اُ زناکم بمَرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 اَطویی هیتّأ جٚه او هفتأ برأر، زأکی بجا ننَه. آخرٚ سر، او زنأکم بمرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 و هطویی، برأرأن همٚتأ بٚمٚردٚد و زأکٚ صأب نوبوسته بود. بأزون او زنأکٚم بٚمٚرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 هیطوری، هیتّه او هفت ته برار هیچ زاکی خوشونه به بجا ننائن. سرآخر، او زناکم بمورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:22
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دومی برار اُ وِیوه زناکَ به زنی بیگیفت، ولی اونم بی زای بمَرد. سیومی برارم هَطو بُبوست.


هسّا، اُ روج کی مُرده ئان زنده بیدی، وقتی کی اَشان زنده بیبید، اون کویتَا زن خوائه بوستن، چونکی هر هفت تا برار اونَ به زنی بیگیفته بید؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ