Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 انگور چِیئِن زمات، نوکری باغبانان وَر اوسِه کود تا خو محصول سَامَ اوشان جا فیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 انگورچینی وخت کی فأرسه، ایتأ نوکرَ اوسه کوده باغبانأنٚ ورجأ کی خو انگور سأمَ فیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 انگور چِئنٚ زمأتٚ رِه، خو خیدمتکأرَ اوسه کوده کی جٚه بأغٚ مأصول خو سأمَ فأگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 انگور چیئنِ زمون، یکته نوکر باغبون ورجه سرا دا تا خوش محصولِ سهمِ اوشونه جی هگیری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی انگور چِئِن زمات فارسه، خو نوکرانَ باغبانانِ ورجه اوسِه کود تا اونِ سَامَ فیگیرید.


بازون عیسی بنا بُکود اوشان مرا نَقل اَمرا گب زئن و بگفت: «ایتا مردای انگورباغیَ آماده کود و اونِ دور حصار فاکشه و چاچه ئی اونِ میان بکَند و ایتا بُرج دیدبانیَم اویا بساخت. بازین انگورباغَ چن تا باغبانَ مناسبه فدَه و خودِش، ایتا دیگه مملکت سفر بُکود.


ولی اوشان نوکرَ بیگیفتید، بزِه ئید و دَس خالی واگردانه ئید.


ولی اونکی خو ارباب خواسته یَ نانه و کاری کونه کی تنبیه قابیلِ، کمتر چوب خوره. هر کیَ ویشتر فَدَه ببه، اون جا ویشتر حیساب فیگیفته به و هر کیَ ویشتر واسپارده ببه، ویشترم جواب پس خوائه دَئن.


انگور چِئِن زمات، غلامی باغبانان وَر اوسِه کود تا خو محصول سَامَ فیگیره. ولی باغبانان اونَ بزِه ئید و دَس خالی واگردانه ئید.


قدیمان، خُدا چندین و چن وار و جورواجور رائانِ درون، بواسطه پیغمبران، اَمی پئرانِ اَمرا گب بزه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ