مَرقُس 11:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان11 عیسی اورشلیم شار بامو و معبد درون بُشو. اویا، خو دوروَرِ همه چیَ فندرست، ولی چونکی دیر وقت بو اُ دوازده شاگرد امرا بِیت عَنیا آبادی سو بُشو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)11 پس عیسی بمو اورشلیم و بوشو معبدٚ صحنٚ دورون. اویه همه چییَ فندرسته، ولی جٚه اَ خأطر کی خیلی دِئر بو او دوازدهتأ اَمرأ بوشو بیتعَنْیا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament11 اَطویی، عیسا بأمؤ اورشلیمٚ میأن و بوشؤ معبد. اون دیقتٚ اَمرأ همه چییَ فأندرسته و بأمؤ بیرون. غروب دٚمٚ رِه، شهرٚ جَا بٚنأ بوشؤ و خو دوأزدهتأ شأگردٚ اَمرأ بوشؤ بیت عنیا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی11 عیسی اورشلیم شهر بومه و معبد دیرون بُشو. اوره خوش دور و بر همه چیِ نیگاه بوده، امّا چون که دیر وخت بو او دوازدته شاگرد أمره بیت عَنیا سو بُشو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |