Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 وقتی بِیت فاجی و بِیت‌عَنْیا آبادی کی اورشلیم شار نزدیکی، و زیتون کوه میان نئَه بو، فارسه ئید عیسی دوتا جه خو شاگردانَ اوسِه کود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 وختی فأرسه‌یید «بِیت‌فاجی» و «بیت‌عَنْیا» کی اورشلیمٚ نزدیکی، کوهٚ زیتونٚ دامنه سر نهَه‌بید، عیسی دوتأ جٚه خو شاگردأنَ اوسه کوده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 وختی کی فأرٚسِده اورشلیمَ بیت فأجی و بیت عنیا نیزدیکی کی کوه زیتونٚ سٚر نٚهأ بو، عیسا دوتأ جٚه خو شأگردأنَ پیشتر اوسه کوده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 وختی بِیت فاجی و بِیت‌عَنْیا دهاتِ که اورشلیمِ شهر نزدیکی، و زیتون کوه میئن هنه بو برسِئن، عیسی دو نفر خوشِ شاگردؤنِ سرا دا

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع عیسی اَشانَ تَرکا کود و اُ شارِ جا بِیت‌ْعَنْیا آبادی بُشو و شبَ اویا بأسا.


وقتی عیسی زیتون کو سر نیشته بو، اونِ شاگردان خلوتی اونِ ورجه باموئید، بگفتید: «اَمره بُگو اَ ایتفاقات کِی دکفه و تی اَمون و آخرِ اَ زماتِ نیشانه چیسه؟»


بازون بعد اَنکی ایتا آواز بخواندیدی، زیتون کو سمت را دکفتید.


و عیسی اوشانَ بگفت: «اُ آبادیَ کی شیمی راه سر نئَه، بیشید. هَطو کی بدرون بُشوئید، ایتا خَر کُرّه دوَسته خوائید یافتن کی تا هسّا هیکّس اون سر سَوارَ نُبوستِ. اونَ وازا کونید و باورید.


وقتی عیسی معبد روبرو زیتون کوه سر نیشته بو، پِطرُس، یعقوب، یوحنا و آندریاس خلوتی درون اون جا واورسه ئید:


عیسی دوتا جه خو شاگردان اوسِه کود و اوشانَ بگفت: «شار بیشید؛ اویا مرداکیَ ایتا گوُله آب مرا دینیدی. اونَ دُمبال بُکونید.


عیسی دوازده شاگردَه خو ورجه دوخواد و اوشانَ دوتا دوتا اوسِه کود و اوشانَ قدرت فدَه تا پلید ارواحَ مردوم جا بیرونَ کونید.


بازین رسولان زیتون کوه جا اورشلیمِ شار واگردستید. اُ کوه ایتا مُقدّس شنبه روج اَندر یعنی حدود یک کیلومتر اورشلیم جا فاصله دَشتی کی مُقدّس شنبه درون فقط هَنقد اجازه دَشتید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ