Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:50 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

50 بارتیمائوس، فیلفور خو قبای ایتا کنار تَوَدَه، واز بُکود و عیسی ورجه بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

50 اون فوری خو عبایَ تأوده ایتأ گوشه، جٚه خو جا سر ویریشته و بمو عیسی ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

50 بارتیمائوس خو کُئنه لیوأسَ تأودأ ایتأ کنأره و جٚه خو جأ سٚر وأز بوکوده و بوشؤ عیسا ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

50 بارتیمائوس درجا خوشِ عبا یکته کنارَی تُؤدَه، واز بوده و عیسی ورجه بومه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:50
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی جلیلِ دریا کنار راه شئون دوبو، دو تا برارَ بیده کی اوشانِ نام شَمعون شناس به پِطرُس، و اونِ برار آندریاس بو، کی آبِ درون ماشک زِئندِبید، چونکی صیّاد بید.


عیسی بئسا و بگفت: «اونَ دوخوانید.» پس اُ کور مرداکَ دوخوادید و اون بگفتید: «تی دیل قرص ببه! ویریز کی عیسی تره دوخوانه.»


عیسی اون جا واورسه: «چی خوائی تره بُکونم؟» اُ کور مردای جواب بده: «اوستاد، خوائم می چومان بیدینه.»


پس، جه اویا کی شاهدانی ایتا پیله اَبر مانستن اَمی دور داریم، بائید اَمانم هر تا بار و هر گُنائی کی سخت امرا واپخته دَره، اَمی جا دورَ کونیم و پایداری مَرا اَ مسابقه درون کی اَمی جُلُو نَئه، بدوبیم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ