مَرقُس 10:48 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان48 خیلیان اونَ تشر بزه ئید و بگفتید کی تام بِزنه، ولی اون ویشتر داد زئی: «اَی داوود پادشا پسر، مَرا رحم بُکون!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)48 خیلی جٚه مردومأن اونَ تشر بزهییدی کی ساکیتَ به، ولی اون ویشتر ایجگره زهیی و گفتی: «اَی داوودٚ پسر، مرَ رحم بوکون!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament48 خٚیلی جٚه آدمأن اونی سٚر فریأد بٚزِده: «سأکیتَ بو» امّا اون قأیمتر دأد زِئی: «اَی داوودٚ پٚسر مٚرَه رحم بوکون!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی48 خیلی از مَردم اونه تشر بزِئن که تام بزَنی، امّا او بیشتر ژَگَله زی: «ای داوود پادشاه ریکه، مِه به رحم بکون!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |