Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:43 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 ولی شیمی میان اَطو نبه. هر کی خوائه شیمی میان پیله ببه، بایسی شیمی خیدمتکار ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 ولی شیمی میأن نوأ اَطویی ببه، بلکی هر کی خوأیه شیمی میأنی پیله کس ببه، وأسی شیمی خادم ببه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

43 ولی شیمی میأن نوأستی اَطو بٚبه، بلکی برعکس اونی کی خأیه شیمی میأن پیله‌تر بٚبه. وأستی همٚتأنٚ خیدمتگوزأر بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 امّا شمه میئن ایطؤ نبنه. هر کس خوائنه شمه میئن پیله ببی، باید شمه خدمتکار ببی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اَشانَ دوخواد و بگفت: «شُمان دانیدی اوشانی کی دیگر مردومانِ حاکمان دوخواده بیدی اَشانِ سر آقایی کونید و اوشانِ پیله تران اَشانَ دستور دیئیدی.


و هر کی خوائه شیمی میان اول ببه، بایسی همه کَس نوکر ببه.


عیسی بینیشت و اُ دوازده شاگردَ دوخواد و بگفت: «هر‌ کی خوائه اول ببه، بایسی آخر جه همه و همه کَس خیدمتکار ببه.»


چونکی هرکی خورِه پیله بُکونه، پست خوائه بوستن، و هرکی خوره پست بُکونه، پیله خوائه بوستن.»


شمرأ گَم کی اُ مردای نه، بلکی اَ خراجگیر، صالح حیسّاب بُبوست و بخانه بُشو. چونکی هر کی خورِه پیله نیشان بده کوچیک خوائه بوستن و هر کی خورِه کوچیک بُکونه، پیله خوائه بوستن.»


ولی شُمان اَطو نیبید. پیله ترین شیمی میان بایسی کوجی ترینِ مانستن ببه و رهبر بایسی خیدمتکارِ مانستن ببه.


و اوشان بگفت: «هر‌کس اَ زاکَ می نام ره قُبیل بُکونه، مَرا قُبیل بُکوده؛ و هرکس کی مَرا قُبیل بُکونه، اونی کی مَرا اوسِه بُکوده یَ قُبیل بُکوده. چونکی شیمی میان هونی پیله تره کی جه همه تا کوجیتر ببه.»


عیسی جواب بدَه: «می پادشائی اَ دُنیا شین نیه. اَگه می پادشائی اَ دُنیا شین بو، می خیدمتکاران جنگستیدی تا یهودیان دَس دئنکَفم. ولی می پادشائی اَ دُنیا شین نیه.»


و دِه اَ دُنیا مانستن نیبید، بلكی شیمی فکرِ تازه بوستنِ مرا، عَوضَ بید. اُ موقع تانیدی خُدا اراده یَ بفهمید، اونِ خب، پسندیده و کاملِ اراده یَ.


چونکی ای براران، شُمان آزادی ره دُخواده بُبوستید. فقط شیمی اَ آزادی جا ایتا فرصتِ مانستن، جسم ره استفاده نُکونید، بلکی محبتِ مرا، همدیگرَ خیدمت بُکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ