Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 ولی می راست دس و چپ دس وَر نیشتن، می ایختیار نیه تا اونَ اینفر فدم. اَ جایگا اوشان شینه کی اَشان ره حاضیر بُبوسته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 ولی بدأنید کی می راستٚ دس و چپٚ دس نیشتن می‌شین نی‌یه کی کسی‌یَ ببخشم، اَ جایگاه کسأنٚ شین ایسه کی اوشأنٚ رِه فراهم بوبوسته دره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 ولی من اَ ایختیأرَ نأرٚم کی شٚمٚره می رأستٚ و چپٚ ور بینیشأنٚم. اَ جأجیگأ اوشأنی رِه بدأشته بوبوسته کی پیشتر اینتخأب بوبوستده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 امّا می راست دست و چپ دست طرف نیشتن، می اختیار نیه تا اونه یه نفر هدئم. ایی جیگا اوشؤن شی ایسّه که اوشونه به حاضیرابو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:40
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «آسمانِ پادشائی رازانِ فهمستن شمرأ فدَه بُبوسته، ولی اوشانَ فدَه نُبوسته.


عیسی بگفت: «اُ جامِ جا کی من نوشم، نوشیدی، ولی بدانید کی می راست و چپ وَر نیشتن می ایختیار نیه تا اونَ اینفر فَدم. اَ جایگا اوشانِ شینه کی می پئر اوشان ره حاضیر بُکوده.»


بازون پادشا اوشانیَ کی اونِ راستِ وَر ایسائیدَ خوائه گفتن: ”بائید، اَی کی می پئر جا برکت فیگیفته ئید، و اُ پادشائیَ کی دُنیا بنا جا شمرأ آماده بُبوسته بو به ارث ببرید.


چون تو تمان آدمانِ ایختیارَ اونَ فَدَئی، تا همه اوشانیَ کی اونَ ببخشه ئی ابدی زیندگی فدِه.


اَی پئر، خوائم اوشانیَ کی مَره فدَئی می امرا بأسید، هویا کی من ایسم، تا می جلالَ فندرید، جلالی کی تو مَرا فدَئی؛ چونکی پیش جه دُنیا بنا مَره دوست دَشتی.»


عيسی اوشانَ جواب بدَه: شمرأ نامو کی اُ وقتان و فصلانَ کی آسمانی پئر خو قدرت مرا تعیین بُکوده یَ بدانید؛


ولی اَطو کی دینیمی، اَشان، ایتا بختر مملکتِ دُمبال بید، یعنی ایتا آسمانی مملکت. جه اَ رو خُدا عار ناره کی اوشانِ خُدا دوخواده بِبه، چونکی اوشانِ ره ایتا شار آماده بُکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ