Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:35 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 زِبِدی پسران یعقوب و یوحنا، عیسی ورجه باموئید و بگفتید: «اوستاد، خواهش کونیم اونچی کی تی جا خوائیم، امرا انجام بدی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 یعقوب و یوحنا، زِبدی پسرأن، بموییدی عیسی ورجأ و بوگفتید: «اوستاد، خوأهش کونیم او چیزی کی تی جأ درخوأست دأریم، اَمِره انجام بدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

35 یعقوب و یوحنا (زبدی پٚسرأن) بأمؤده اونی ورجأ و بوگفتد: «اوستأد، ایمکأن دأره کی اَمِرِه ایتأ لوطفی بوکونید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 زِبدی ریکاکؤن، یعقوب و یوحنا، عیسی ورجه بومَئن و بوتَن: «اوستاد، خواهیش کوئنیم اوچیکه ته جی خوائنیم، اَمه به انجوم بدی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:35
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی هُطو کی خو رائَ شئون دوبو، دو تا دِه برار بیده، یعنی یعقوب، زِبِدی پسر و اونِ برار یوحنا کی خوشانِ پِئر زِبِدی مرا لوتکا درون ایسابید و خوشانِ ماشکَ حاضیرَ کودن دیبید. اوشانَم دوخواد؛


عیسی اَشان بگفت: «چی خوائیدی شمرأ بُکونم؟»


و پِطرُس و یعقوب و یوحنای خو مرا ببَرد و خَیلی پریشان و دیل نگران بُبوست و اَشانَ بگفت:


و وَئنلاشت ده هیکّس جغیر پِطرُس و یعقوب و یعقوب برار، یوحنا اون دُمبال بشه.


شش روج بعد، عیسی پِطرُس و یعقوب و یوحنایَ اوساد و اوشانَ خو مرا ایتا بلند کوه جُور ببرد تا تنها بیبید. اویا، اوشانِ جُلُو، عیسی دیم وگردست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ