Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 وقتی کی عیسی و اون شاگردان خانه درون ایسابید، ایوارده شاگردان اَ جریان واسی عیسی جا سؤال واورسه اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 وختی خانه دورون ایسَه‌بید، شاگردأن ایوار دِه در موردٚ اَ موضوع عیسی جأ وأورسه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 بأزین وختی عیسا خأنه میأن تنأ بو، اونی شأگردأن ایوأردِه اَ مأجیرأ رِه گبَ سٚرَ گیفتٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 وختی که عیسی و اونه شاگردون خونه میئن ایسابوئن، شاگردؤن یه باردِه ایی قضیه باره عیسی جی بپورسه ئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بگفت: «هر‌ کی خو زنَ طلاقَ ده و ایتا دیگر زن بیگیره، در حقِّ خو زن زینا بُکوده دَره.


پس، اونچی کی خُدا جُفتَ کونه، آدمی نبایسی سیوا بُکونه.»


اُ زمات کی عیسی تنها بو، اُ دوازده شاگرد و اوشانی کی اونِ دور ایسابید، اونِ جا اَ نقلان باره واورسه ئید.


وقتی عیسی بخانه بُشو، اونِ شاگردان خلوتی درون اونِ جا واورسه ئید: «چره اَمان نَتانستیم اُ پلید روحَ بیرون تَوَدیم؟»


بازون کَفَرناحوم شار باموئید. هو موقع کی خانه درون ایسابید، عیسی شاگردان جا واورسه: «راه درون چی واسی بحث کودن دیبید؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ