مَرقُس 1:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان44 و اُ مرداکَ بگفت: «واخُب بُبو کی اَ جریانَ هیکّس ره نیگی؛ ولی بوشو و تره کاهنَ نیشان بدَن و تی شفاگیفتن ره قربانی ئی کی موسی پیغمبر بگفته پیشکش بُکون تا اوشان ره گُوائی ببه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)44 و بوگفته: «تی حواس جم ببه کی دربارهیٚ اَن هیکسٚ اَمرأ گب نزنی؛ فقط بوشو کاهنٚ ورجأ و اونَ نیشأن بده کی پاکَ بوستی و تی طاهرَ بوستنٚ وأسی اونچی کی موسی فرمان بدَه، فأدن تا اوشأنٚ رِه شهادتی ببه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament44 «تی حواس بمأنه اَ موضویَ هیکسٚ رِه وأگویا نوکونی بلکی کأهینٚ ورجأ بوشو کی تٚرَه موعأینه بوکونه. اوچی هم کی موسا شفأ بیأفته جوذأمیأنٚ رِه تعیین بوکوده، تی اَمرأ ببر کی همه کسٚ رِه گووأ بٚبه کی شفأ بیأفتی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی44 او مردکه بوته: «واخوب بَبو که ایی جریونَ جی هیشکسِ به نوگوی ولی بَشو و تَه کاهینِ نیشون بدی و تی شفا هیتنِ به، قربانی که موسی پیغمبر بوته، پیشکش بکون تا اوشونه به گُوائی ببی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |