Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 هَطو کی عیسی آب جا بیرون بامو، هو دَم بیده کی آسمانان وازَ بو و خُدا روح کوتری مانستن اون سر بجیر اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 وختی عیسی آبٚ جأ بیرون بمو، هو لحظه بیده کی آسمان وازَ بوسته و خودا روح کوترٚ مأنستن اونٚ سر بیجیر اَمون دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 وختی عیسا آبٚ جَا بیرون بأمؤ، بیدِه کی آسمأن وأزَ بوسته و روح‌القدس کوتٚرٚ مأنستَن بأمؤ و اونی رو بینیشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 هیطو که عیسی آؤ مئنای جؤر بومه، هو دَم بدِه که آسمؤن بازَ بوُ و روح القدس، کبترِ مورسؤن اونه سر جیر بومَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی تعمید بیگیفت، دَرجا آبِ جا بیرون بامو. هو دَم آسمان وازَ بوست و یحیی، خُدا روحَ بیده کی کوتری مانستن بجیر بامو و عیسی سر بینیشت.


و اوخانی آسمان جا فارسه کی «تو می عزیز پسری، من تی جا راضی ئم.»


اُ روجان درون، عیسی ناصره شار جا کی جلیل ولایت درون بو بامو و اُردن روخان درون یحیی جا غسل تعمید بیگیفت.


و روح القدس جسمِ درون، کوتری مانستن اون سر بجیر بامو؛ و اوخانی آسمان درون بپیچَست کی: «تو می عزیز پسری! تی جا راضی ئم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ