Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 وقتی کی عیسی جه اویا شئون دوبو، دو تا کورِ مردای تأدی مرا اونِ دُمبال بُشوئید و داد زِئید: «اَی داوودِ پسر، امرا رحم بُکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 وختی کی عیسی او محله‌یَ ترکَ کودَن دوبو، دو‌تأ مردأکی کی کور بید اونٚ دونبألسر رأ دکفتید بوشویید و ایجگره زنأن گفتیدی: «اَی داوودٚ پسر، اَمرَ رحم بوکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 وختی عیسا او کؤرٚ خأنٚه جَا بیرون بأمؤ، دوتأ کورٚ مٚردأی اونی دونبأل دکفتد، ایجگره زِئید: «اَی داوودٚ پأدیشأ پٚسر، اَمٚرَه رحم بوکون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 وختی که عیسی اورای شوئدبو، دوته کورِ مردکای، تاتأدی اونه دومبالسر بوشوئن و داد زِئن: «داوودِ ریکه، اَمه‌‌ به رحم بکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:27
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی مسیحِ شجره نامه داوودِ پسر، ابراهیمِ پسر:


کوران دینیدی، شَلان راه شیدی، خوره بیگیفته ئان شفا گیریدی، کران ایشتاویدی، مُرده ئان زنده بیدی و نادارانَ خُبِ خبر فَدَه بِه.


روجی ایتا کنعانی زنای کی هویا شین بو، عیسی ورجه بامو و داد مرا بگفت: «آقا، اَی داوودِ پسر، مَرا رحم بُکون! می کُر بد جور دیو بزِه بُبوسته.»


«آقا، می رِکَ رحم بُکون؛ اون غَشیئه و خَیلی عذاب کشِه، چونکی خَیلی وقتان خوره آب و آتش درون تَوَده.


اُ زمات کی عیسی و اونِ شاگردان اَریحا شارَ تَرکا کودن دیبید، خَیلیان اونِ دُمبالسَر رادکفتید.


ولی وقتی کاهنانِ سران و توراتِ آموجگاران اونِ عجایب غرایب کارانَ تماشا بُکودید و بازم بیده ئید کی کوجی زاکان معبدِ درون فریاد زنیدی: «نیجات فَدِه داوود پسر،» بَرزَخا بوستید.


جمعیتی کی جُلُوتر جه اون شئون دیبید و اوشانی کی اونِ پوشت سر اَمون دیبید، داد زئید و گفتید: «نیجات فَدِه داوود پسر!» «مُوارکه اون کی خُداوندِ نامِ مَرا اَیه!» «جه آسمانِ میان نیجات فَده!»


وقتی عیسی خانه بدرون بامو، اُ دو تا کورِ مردای اونِ ورجه باموئید. عیسی اَشانِ جا واورسه: «ایمان دَریدی کی تَانم اَ کارَ بُکونم؟» جواب بدَه ئید: «بله، آقا!»


«مُوارکه اَمی پئر داوودِ پادشائی، کی اَمون دَره!» «نیجات بِدن، بُجوری آسمان درون!»


اَ روح هر وار اونَ آب و آتش درون اِگانه تا اونَ هلاکَ کونه. ولی اَگه تانی اَمَره رحم بُکون و اَمَره یاری بدن.»


اوشان داد بزئید و بگفتید: «اَی عیسی، اَی اوستاد، اَمَره رحم بُکون.»


بازون عیسی اوشان بگفت: «چُطویه کی گیدی مسیح موعود داوود پادشا پسره؟


هو وقت درون، عیسی خَیلی جه ناخوشی ئان و دردان و اوشانی کی پلید ارواح دَشتیدَ شفا بدَه و کورچومانَ وینایی ببخشه.


مگه مُقّدسِ کتابان درون نگفته مسیح داوود پادشا نَسل جا ایسه کی جه بِیت‌لِحِمِ آبادی کی داوود اون درون زیوستی، خوائه اَمون؟»


اونِ پسرِ باره، کی داوود نسلِ جا طبق جسم بزا بُبوست،


و پیله پئرانَم اَشانِ شین ایسید، و مسیح مطابق جسم اَشانِ نسلِ جا ایسه، خُدایی کی همتانِ جا بُجورتر ایسه، اونَ تا به ابد سپاس. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ