Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 بازین تمانِ شارِ مردوم، عیسی دِئن ره بیرون باموئید و وقتی اونَ بیده ئید اونَ منّت بُکودید کی اوشان منطقه جا بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 بأزین تومامٚ شهرٚ مردومأن، عیسی دِئنٚ رِه بیرون بموییدی و وختی اونَ بیده‌ییدی، ایلتماس بوکودیدی کی اوشأنٚ سرزیمینَ ترکَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 هنٚ وأسی، تومأمٚ شهرٚ اَهألیأن بیرون فووُستٚد کی عیسایٚ بیدینٚد، و وختی اونَ بیدِده. اونی جَا خأهیش مینّت بوکودٚد کی جٚه اویَه بشه و اوشأنَ بٚخوشأنٚ حأل وأبٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 بازین تمومِ شهرِ مردوم، عیسی دِئَنه بِه بیرون بومئن و وختی اونه بدئن، اونه منت بودَن که اوشونه منطقه جی بشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:34
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان داد بزئید: «تو امرا چی کار دری، اَی عیسی خُدای متعالِ پسر؟ باموئی پیش جه اُ وقتی کی بایستی عذاب بکشیم، اَمَره عذاب بدی؟»


ولی شَمعون پِطرُس، هُطو کی اَ جریانَ بیدِه، عیسی لنگان جیر بکفت و بگفت: «اَی خُداوند، می جا دورا بو، چونکی گُناکار مرداکم!»


هَطو کی عیسیَ بیده، نعره بکشه و خو دیمَ مرا اون لنگ جیر بکفت و داد مرا بگفت: «اَی عیسی، خُدای متعال پسر، می اَمرا چی کار دَری؟، تره منّت کونم مَرا عذاب نَدی!»


پس باموئید و اَشان جا معذرت خوائی بُکودید و اَشانَ تا زندانِ بیرون راهی بُکودید، و خواهش بُکودید کی اَ شارَ تَرکا کونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ