Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 ناخبر ایتا پیله کولاک ویریشت، هُطو کی نزدیک بو، دریا کؤل لوتکایَ غرقَ کونه. ولی عیسیَ خواب اوساد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 ایوأرکی دریاچه میأن ایتأ پیله‌دأنه طوفان رأ دکفته، جوری بوبوسته‌بو کی نزدیک بو موجأن لوتکایَ غرقَ کونید. ولی عیسی خوفته‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 ایوأر کی دریأچه دورون ایتأ پیله توفأن رأ دکفت، جوری کی پور بأقی نوبو لوتکأ غرقَ به. ولی عیسا خوفته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 یدفا​ری یکته پیله کولاک اوشونه بِیته، جوری که نزدیک بو کولاک نوئه دکوشؤنی. امّا عیسی خوته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون عیسی لوتکایَ سوارَ بوست و اونِ شاگردانم اونِ دُمبال بُشوئید.


پس شاگردان عیسی ورجه باموئید و اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «آقا، هیچی نَمانسته کی دیمیریم؛ امرا نیجات بدَن!»


و هطوکی دریا درون شئون دیبید، عیسیَ خواب اوساد. ناخبر ایتا کولاک بامو، اوجور کی لوتکا آب جا پُرَ بوست و اوشانَ جان به خطر دکفت.


و شیمی واسی خوشحالم کی اویا نئسا بوم، تا ایمان باورید. ولی الان اونِ ورجه بیشیم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ