Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 وقتی عیسی پِطرُسِ خانه بُشو، اونِ زن مارَ بیده کی خو جیگا درون خوفته و خَیلی تب دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 وختی عیسی پطرسٚ خانه بوشو، اونٚ زن‌مارَ بیده کی تب دأشتی و رختخوابٚ میأن درازَ کشه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 وختی کی عیسا فأرٚسٚه پطرسٚ خأنه، بیدِه کی اونی زن مأر تب بوکوده و جیگأ دورون خوفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 وختی عیسی پطرسِ خونه بوشو، اونه زومئرِ بدِه که خیلی تب بُوده​بو و جا مِئن خوته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پِطرُس جَواب بدَه: «پس چی کی فَدِه!» وقتی پِطرُس بخانه بامو، پیش جه اَنکی ایچی بگه، عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، دُنیا پادشائان، کی ئانِ جا باج و خراج فیگیریدی؟ جه خوشانِ مردوم، یا غریبه ئانِ جا؟ چی گی؟»


عیسی اونِ دَسَ بیگیفت و اون تب قَطا بوست. پس اون ویریشت و عیسی جا پذیرائی بُکود.


عیسی جواب بدَه: «شألان خوشانِ ره لانه‌ دَریدی و آسمانِ پرنده ئان فَک، ولی انسانِ پسر جائی نَره کی خو سرَ بنِه.»


مگه حَقّ ناریم الباقی رسولان و خُداوند براران و کیفا مانستن ایتا ایمانداره زناکَ اَمی اَمرا بدَریم؟


پس ایتا ناظر بایستی هیچی اونِ زیندگی درون دَنبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره، ایتا زن بدَره، هوشیار بِبه، خو نَفْسِ جلویَ بیگیره، با آبرو بِبه، مهماندوست بِبه، بتانه تعلیم بدِه،


اوشان، عروسی کودَنَ قَدغن کونیدی و دستور دیئیدی اُ غذائانیَ کی خُدا خلق بُکوده، نخورید تا اوشانی کی حئیقتَ ایمان دَریدی و اونَ ایشناسیدی، شُکر کودَنِ امرا غذائان جا بخورید.


وَئلید ازدواج همتانِ میان حرمت بدَره و زن و مَردی رابطه، پاک بِبه چونکی خُدا بی‌عفتان و زِنا کارانَ داوری کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ