Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 7:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 جه اَ رو، هر خُبِ دار خُبِ بار دئه، ولی بَدِ دار بدِ بار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 هَطو ایسه کی هر خوروم درخت، خوروم میوه فده، درختی‌یم کی بد ببه، بدٚ میوه اَوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 خورومٚ دأر، خورومٚ مِیوه دِهه و نأجورٚ دأر، نأجورٚ مِیوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 هینه واسه هرته خوروم دار خوروم بار دِئنه، امّا بدِدار، بدِ بار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 7:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خُبِ دار نَتانه بدِ بار باوره، و بدِ دار ئم نَتانه خُبِ بار فدِه.


چونکی نورِ ثمره، هرجور خُبی، راستی و دُرستی درون پیدا به.


صالحی ثمره جا پُر بیبید كی بواسطه ی عيسی مسيح بار آوره و به خُدا جلال و ستایش کودن فارسه.


تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛


اَشان، بی هی ترسی شیمی پُر محبتِ میمانی ئانِ درون، شیمی امرا خوریدی و نوشیدی ولی اُ صخره‌ ئانِ مانستن ایسید کی آبِ جیر درید و نیشه اوشانَ دِئن؛ اوشان چوپانانی ایسید کی فقط به خودشان فیکر کونیدی؛ بی وارشِ ابرانِ مانستن ایسید کی باد اوشانَ دترانه، و آخر پاییزِ بی بارِ داران ایسید کی دو مرتبه بَمردید و بَنه جا بکنده بُبوستید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ