Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 ولی تو وقتی کی دُعا کونی تی اتاقِ درون بوشو، درَ دَوَد و خلوتی تی پئرِ ورجه کی بیده نیبه، دُعا بُکون. و تی پئر کی تمانِ جیگا بُخورده چیانَ دینه، تره پاداش خوائه دَئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 ولی تو، وختی کی دوعا کونی، بوشو تی اوطاقٚ دورون، درَ دٚوٚد و بأزین تی آسمانی پئر کی هیچی اونٚ ورجأ قایمٚ بوستنی نی‌یه، ترَ پاداش فده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 ولی هر وخت دوعأ کودأندری، تی اوتاقٚ دورون بوشؤ و دٚرَ دٚوٚد، و دیلٚ خلوتی دورون، پئرٚ حوضور دوعأ بوکون. بأزون تی آسمأنی پئر کی خلوتی کأرأنٚ دینه، تٚرَه پأدأش فأدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 امّا تو وختی که دعا کوئنی، تی اتاق میئن بشو، درِ دَوَد و خلوتی، تی پئره ورجه که بدِه نبنه، دعا بکون. و تی پئر که دخوته چی أنِ دینه، تَه پاداش هدئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بعدِ اونکی مردومَ سرا دَه خودش تنهایی کوه سو بُشو تا خلوتی دُعا بُکونه. شب فارسه و عیسی اویا تنها بو.


تا تی روزه مردوم ورجه معلوم نبه، بلکی تی پئر کی پنهانِ اونَ بیدینه، و اُ پئر کی هیچی اونِ چومانِ جا جیگا بُخورده نمانه تره پاداش دئه.»


تا تی صدقه یَ هیکّس نیدینه؛ و تی پئر کی هیچی اونِ چومانِ جا جیگا بُخورده نمانه، تی پاداشَ خوائه دَئن.»


نَتَنائیل اونَ بگفت: «مره، جه کویا ایشناسی؟» عیسی جواب بدَه: «قبل اَنکی فیلیپُس تره دوخوانه، اُ زمات هنو اَنجیل دار بجیر ایسابی، تره بیدِم.»


عیسی اونَ بگفت: «مره دَس نوا زِئن، چونکی هنو پئر ورجه بُجور نُشوم. بلکی می براران وَر بوشو و اوشانَ بُگو کی خو پئر ورجه و شیمی پئر و می خُدا و شیمی خُدا وَر بُجور شم.»


كُرنِليوس جواب بدَه: «چهار روج پیش هه موقع، دوروَر ساعت سه بعد ظهر، می خانه درون دُعا کودن دُبوم کی ناخبر ایتا مردای کی اونِ رخت نورانی بو، می جُلُو بأسا


فردايی، ظهر موقع، وقتی کی راه میان دیبید و شارَ فارسئن دیبید، پِطرُس خانه پوشتِ بام بُشو تا دُعا بُکونه.


ولی پِطرُس همتانَ اتاق جا بیرون کود و زانو بزه و دُعا بُکود. بازین جنازه سمت وگردست و بگفت: «طابيتا، ويريز!» طابيتا خو چومانَ واکود و وقتی پطرُسَ بيده، بينيشت.


اوشانی کی جسمانی ایسید، خوشانِ فکرَ اُ چیِ سر نیئیدی کی جسم جا ایسه، ولی اوشانی کی خُدا روحَ دریدی، خوشانِ فکرَ اُ چیِ سر نیئیدی کی روحِ جا آیه.


جه اَ رو من، آسمانی پئرِ جُلُو زانو زَنم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ