Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 «واخُب بیبید کی شیمی صالحیَ مردومِ چومِ جُلُو بجا ناورید، اَنه واسی که شمرأ بیدینید، وگرنه شیمی پئرِ ورجه کی آسمانِ درونِ پاداشی نخوائید داشتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 «مواظب بیبید شیمی دوروستکاری‌یَ مردومأنٚ چومأنٚ جُلُو، خودنمایی وأسی انجام ندید. اگه اَ کارَ بوکونید، هیچ پاداشی شیمی آسمانی پئرٚ ورجأ نأریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 «شیمی حواس بمأنه، شیمی خورومٚ کأرأنَ مردومٚ ورجأ، اَ قصد و نیّتٚ اَمرأ انجأم ندید کی شٚمٚره بیدینٚد و آفرین بٚگد، چونکی اَطویی شیمی آسمأنی پئرٚ ورجأ پأدأشی نتأنید بٚدأرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 «واخُوب ببین که، شیمه صالحیه مردومِ چیشمونِ جلو بجا نأرین، اینه واسه که شمره بَینَن. وگرنه شیمه پئرِ ورجه که آسمونِ میئن ایسأ، پاداشی ندَئنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:1
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چونکی انسان پسر، خو پئرِ جلالِ درون فیریشته ئانِ مرا خوائه اَمون و هر کَسَ اونِ کارانِ ره، عَوَض خوائه فَدَن.


عیسی اَشانِ بگفت: «واخُب بأسائید و فَریسیان و صدّوقیانِ خمیر مایه جا دوری بُکونید.»


«وای بر شُمان اَی توراتِ آموجگاران و فَریسیان! اَی ریاکاران! شُمان آسمانِ پادشائی دَرَ مردوم رو دوَدیدی، نه خودِتان بدرون شید و نه وائالید اوشانی کی را درونید، بدرون بیشید.»


هر چی کونید اَنِ واسیه کی مردوم اوشانَ بیدینید: آسمانی کتابِ آیه ئانَ نیویسید و خوشانِ بازو و پیشانی سر دودید، و خوشانِ قبا پَره یَ پهن تر چاکونیدی.


پادشا جواب خوائه دَئن: ”حئیقتن، شمرأ گَم، اونچی کی ایتا جه می اَ کوج براران ره بُکودید، مَرا بُکودید.“


پس وائالید شیمی روشنائی مردومِ سر فتاوه تا شیمی خُبِ کارانَ بیدینید و شیمی پئرَ کی آسمان درون ایسا، پرستش بُکونید.»


اَگه فقط اوشانیَ محبت بُکونید کی شمرأ محبت کونید، چی پاداشی خوائید داشتن؟ مگه حتی خراجگیرانم هه کارَ نُکونیدی؟


پس شُمان کامل بیبید، هُطوکی شیمی آسمانی پئر کامل ایسه.»


وقتی کی روزه گیریدی، ریاکاران مانستن شمرأ زالش باورده نیشان ندید، چونکی اوشان خوشان قیافه یَ، واگردانید تا مردوم ورجه، خوشانَ روزه دار نیشان بدید. حئیقتن شمرأ گَم، کی خوشانِ پاداشَ فیگیفتید.


«پس شُمان اَطو دُعا بُکونید: «اَی اَمی پئر کی آسمانِ درونی، تی نام مُقدّس ببه.


عیسی اوشانَ تشر بزه و بگفت: «واخُب بیبید، فَریسیان و هیرودیس خمیر مایه جا دوری بُکونید.»


پس واخب بُبو، نبه کی روشنائی کی تی درونه، ظولمات ببه.


اَ وقت درون، هیزاران نفر جمَ بوستید، اَنقَدکی همدیگرَ پایَ دَمَجستن دیبید. عیسی اول خو شاگردان مرا بنا به گب زئن بُکود و بگفت: «فَریسی فرقه عالمان خمیر مایه جا کی هو ریاکاری ایسه، دوری بُکونید.


پس مردومِ بگفت: «واخُب بیبید و شمرأ حرص و طمع جا دور بدَرید، چونکی آدمی زندگی، به اونِ زیادی مال و منال داشتن نیه.»


عیسی اوشان بگفت: «شُمان هوشانید کی خودتانَ مردوم ره صالح نیشان دئید، ولی خُداشیمه دیلِ خبرَ درَه. چونکی اونچی مردوم اونَ ویشتر ارزش فَدید، خُدا دید درون ناپسنده!»


چونکی اوشان مردومِ تعریف و تمجید ویشتر جه خُدا تعریف و تمجید دوست دَشتیدی.


چُطو تانیدی ایمان باورید وقتی کی جلالَ همدیگر جا قُبیل کونیدی؟ ولی اُ جلال دُمبال کی خُدای یکتا جا ببه، نیئید.


وقتی پِطرُس اَنه بیده، رو به اُ خلق بُکود و بگفت: «ای یهودِ مرداکان، چره اَ کار واسی اَنقد ماتَ بوستید؟ چره اَمرا زُل بزه ئید، انگار کی اَمان، اَمی قوت و دینداری مرا کاری بُکودیم کی اَ مردای راه بُشو؟


اوشانی کی خوائیدی وانمود کودَنِ اَمرا خوشانَ خُب نیشان بدید، شمرأ وادار کونیدی ختنه بیبید، فقط اَنه واسی کی مسیحِ صلیبِ خاطری عذاب نکشید.


و اُ سرکوفتَ کی مسیح خاطری بو، ایتا گنج پیله تر جه مصر گنج ئان بدانِست، چونکی اون اُ پاداشِ دُمبال بو.


پس اَمی حواس بایستی اونچی کی بیشتاوستیمِ سَر، ویشتر بمانه، نَبه کی اونِ جا منحرف بیبیم.


چونکی خُدا بی انصاف نیه کی شیمی کار و محبتیَ کی اونِ نامِ واسی مقدّسینِ خیدمتِ درون نیشان بدَه ئید جه یاد بِبره، هُطوکی هنوزَم کودَن دَرید.


واخُب بيبيد تا اُ کار ثمره یَ کی اَمان بُکوده بیم به باد نَدید، بلكی ایتا پاداشَ تمان و کمال فیگیرید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ