Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 ولی من شمرأ گَم شیمی دُشمندانَ محبت بُکونید و اوشان واسی کی شمرأ عذاب دیئیدی، دُعای خیر بُکونید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 ولی من شمرَ گم، شیمی دوشمنأنَ موحبت بوکونید و اوشأنی‌یَ کی شمرَ اذیت و آزار رسأنیدی، دوعایٚ خیر بوکونید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

44 ولی من گم کی شیمی دوشمنأنَ دوس بٚدأرید، و اوشأنی رِه کی شٚمٚره جفا کونٚد، دوعأیٚ خیر بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 امّا مو شمره گونم شیمه دشمنونِ محبت بکونین و اوشؤنی که شمره آزار رسونبِئنَن، دعای خیر بکونین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:44
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بگفت: «اَی پئر، اَشان ببخش، چونکی نانید چی کودن دَرید.» هو موقع اوشان قُرعه تَوَدَه ئید تا عیسی رختَ خوشان میان سَام بُکونید.


ایتا تازه حُکم شمرأ فدم، و اون اَنه کی همدیگرَ دوست بدَرید. هُطو کی من شمرأ دوست دَشتیم، شُمانم بایسی همدیگرَ دوست بدَرید.


ولی پولُس بُلند صدا مرا داد بزه و بگفت: «تره صدمه نَوا زئن، چونکی اَمان همه اَیا ایسائیم!»


بازون زانو بزه و پیله اوخانِ مرا بُگفت: «خُداوندا، اَ گُناهَ اَشان گردن تَنوَد.» اَنه بگفت و بَمرد.


بركت بطلبید اوشانِ ره کی شمرأ آزار و اذیت کونیدی؛ برکت بطلبید و لعنت نُکونید!


واخُب بیبید هیکَس بدیَ بَدی امرا جواب نَدِه، بلکی همیشک اَنه دُمبال بیبید کی همدیگرَ و تمانِ مردومَ خُبی بُکونید.


وقتی کی اونَ فاش بِدَه بید، فاش امرا جواب نَدَه؛ و اُ موقع کی رنج بکشه، تهدید نُکود، بلکی هُطو خورَه خُدا دَس واسپارد، کی عادلِ داور ایسه.


بَدیَ، بَدی امرا و فاشَ، فاشِ امرا جواب نَدید، بلکی، عَوضِ اون برکت بطلبید، چونکی هنه ره دعوت بُبوستید تا برکت بدَس باوَرید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ